The Native Translator Ihr Übersetzungsbüro

Sofortiges Angebot

Amtlich beglaubigte Übersetzungen

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung für Arbeitgeber, Export, Gericht oder eine andere offizielle Institution?

Für eine offizielle Verwendung von Übersetzungen im Verkehr mit Behörden und Ämtern sind häufig beglaubigte Übersetzungen notwendig.

Dokumente, die häufig übersetzt und beglaubigt werden müssen, sind:

  • Zivilstandsdokumente (Geburts-, Heirats- oder Scheidungsurkunden, amtliche Dokumente)
  • Papiere für Immigration und Emigration, Einbürgerungsgesuche
  • Pässe, Visabescheinigungen, Wohnsitzbestätigungen, Auszüge aus dem Straf- und Betreibungsregister
  • Schul- und Arbeitszeugnisse, Diplome und Zertifikate
  • Patente und Verträge
  • Statuten, Handelsregisterauszüge

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist einfach ausgedrückt eine rechtsgültige Übersetzung Ihres Dokuments. Beglaubigte Übersetzung ist die eingebürgerte Bezeichnung für eine schriftliche Übersetzung, deren Richtigkeit und Vollständigkeit von einem Urkundenübersetzer mit seiner Unterschrift und seinem Stempel bestätigt wurde.

Woher bekomme ich beglaubigte Übersetzungen und was muss ich beachten?

Sowohl ein Fachübersetzer als auch ein beeidigter Fachübersetzer werden in ihrem jeweiligen Spezialisierungsbereich gründliche und hochwertige Qualität liefern. Ein Fachübersetzer erstellt Ihnen eine genaue und originalgetreue Übersetzung. Für rechtliche Dokumente werden jedoch oftmals von Ämtern oder offiziellen Stellen beglaubigte Übersetzungen angefordert. Was also unterscheidet eine normale Übersetzung von einer, die beglaubigt ist? Eine beglaubigte Übersetzung ist eine von einem beeidigten Übersetzer ausgestellte Sprachübertragung. Damit ein Übersetzer jedoch eine Beglaubigung ausstellen kann, muss dieser zudem öffentlich bestellt und beeidigt werden und dies erfolgt durch eine im jeweiligen Bundesland zuständige Stelle.

Übersetzungen zu guten Preisen

Wir denken, dass wir aktuell zu den günstigsten Übersetzungsbüros in Deutschland gehören. Dank einer effektiven Organisation können wir niedrige Preise anbieten, ohne bei der Qualität Kompromisse eingehen zu müssen. Unsere Übersetzer haben ein Studium absolviert, sie übersetzen stets in ihre Muttersprache und sie sind qualifizierte Fachübersetzer und ermächtigte Übersetzer. Hier erhalten Sie ein schnelles Opens internal link in current windowAngebot online

Geheimhaltung

Wir haben häufig mit sehr sensiblen Informationen zu tun und legen deshalb großen Wert auf strikte Geheimhaltung. Es ist für uns eine Selbstverständlichkeit, die Informationen unserer Kunden stets sicher und vertraulich zu behandeln. Bei Bedarf unterzeichnen wir gerne ein NDA (Geheimhaltungsvereinbarung) mit Ihnen als Auftraggeber.

Kontakt

Für weitere Informationen können Sie uns rund um die Uhr per Opens window for sending emailE-Mail erreichen.

The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro. Wir sind auf qualitativ hochwertige Übersetzungen sowie auf beglaubigte Übersetzungen direkt über das Internet spezialisiert.