The Native Translator Ihr Übersetzungsbüro

Sofortiges Angebot

Juristische Übersetzungen, hochqualifizierte fachübersetzer

Juristische Übersetzungen von Verträgen, AGBs, Urteilen, Gesetzen müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden.

Textgenauigkeit, Präzision und ein umfangreiches Fachwissen in der jeweiligen Sprache sind besonders bei juristischen Übersetzungen unerlässlich. Bei uns werden nur Fachkollegen mit mindestens 10 Jahren Berufserfahrung und speziellem Hochschulwissen im Bereich Recht eingesetzt, um Ihnen einwandfreie juristische Übersetzungen zu liefern.

Juristische Fachübersetzer

Fachgerechte Übersetzung durch erfahrene juristische Fachübersetzer unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Rechtssysteme im Ursprungs- und Zielland. Unsere muttersprachlichen Fachübersetzer ermöglichen die Übertragung von juristischen und amtlichen Dokumenten in die meisten Sprachen, davon 25 direkt online.

Hier bekommen Sie das beste Angebot

Sie haben die Möglichkeit, innerhalb von 1 Minute ein Angebot von uns zu erhalten und können Ihre Übersetzung auch direkt hier online unter « Opens internal link in current windowAngebot anzeigen » beauftragen. Wir garantieren die Übersetzung von 3 DIN A4 Seiten oder 800 Wörter innerhalb von 24 Stunden!

Juristische Übersetzungen mit unserer Qualitätsgarantie

The Native Translator ist nach dem Qualitätsstandard ISO17100 zertifiziert.  Unsere Arbeit unterliegt der konstanten Kontrolle von Austrian Standards als Zertifizierungsdienstleister. Somit erhalten Sie als unser Kunde die höchstmögliche Sicherheit. 
In unserem Übersetzungsprozess überprüft ein zweiter muttersprachlicher Fachübersetzer die übersetzten Texte auf Grammatik und Syntax, inhaltlich korrekte Wiedergabe des Ausgangstextes, Rechtschreibung und Zeichensetzung sowie Vollständigkeit. Dieser Prozess ist bei The Native Translator nach der internationalen Norm ISO 17100 für Fachübersetzungen zertifiziert. Er beinhaltet Folgendes:

  • Auswahl von qualifiziertem Personal und professionellen Übersetzern
  • Übersetzungserstellung nach dem 4-Augen-Prinzip
  • Effiziente Prozessabläufe für Projektmanagement und Übersetzungserstellung
  • Hochwertiges Qualitäts- und Projektmanagement
  • Strategischer Einsatz technischer Ressourcen
  • Berücksichtigung des Kunden-Feedbacks
  • Internationale Vergleichbarkeit
  • Nachkontrolle korrigierter Dokumente zur Weitergabe von Feedback an die Übersetzer

Absolute Vertraulichkeit

Strengst vertraulicher Umgang mit sämtlichen Kundendaten- und Unterlagen. Unsere Fachkräfte sind an einer Geheimhaltungsvereinbarung gebunden.

The Native Translator ist eine Übersetzungsagentur, die nach dem Qualitätsstandard ISO17100 zertifiziert und auf die Erstellung von juristische Übersetzungen mit Qualitätsgarantie direkt über das Internet spezialisiert ist.