Firmenkunden und Behörden, die regelmäßig unsere Übersetzungsdienste in Anspruch nehmen, bieten wir die Möglichkeit eines Rahmenvertrages, der für beide Seiten jede Menge Vorteile bringt. Wir freuen uns auf eine effiziente und erfolgreiche Zusammenarbeit.
Firmenkunden mit Rahmenvereinbarung können direkt in/aus unserem Translation Management System Aufträge hochladen und sammeln. Das macht die gesamte Abwicklung einfach, unkompliziert und sicher. Falls Sie Fragen haben, können Sie sich jederzeit an Ihren persönlichen Projekt Manager wenden, der Ihnen als kompetenter Ansprechpartner stets gerne zur Verfügung steht. Da keine Informationen über E-Mail gesendet werden, ist mit dieser Methode die Vertraulichkeit Ihrer Daten gewährleistet – dies halten wir für sehr wichtig. Zudem werden wir ein „Terminologie-Wörterbuch“ für Sie erstellen. So haben Ihre Texte stets die gleiche Qualität und enthalten Ihre unternehmensspezifische Terminologie.
Um mehr darüber zu erfahren, bitte hier klicken!
Kommunikation ist entscheidend für unternehmerischen Erfolg – in jeder Sprache. Eine schlechte Übersetzung kann ein schlechtes Bild auf Ihr Unternehmen werfen. Deshalb sollten Sie auf erstklassige Qualität Wert legen. The Translator Group ist sowohl nach ISO 17100 als auch nach dem nordamerikanischen Standard CAN/CGSB‐131.10 zertifiziert – und somit höchsten Qualitätsdienstleistungen verpflichtet.
Wir betreuen unsere Firmenkunden über unsere Corporate-Services-Abteilung auf: The Business Translator oder kontaktieren Sie uns direkt über
E-Mail. Wir freuen uns auf Sie!
Der Qualitätsstandard DIN ISO 17100 ist eine europäische Norm für Übersetzungsdienstleister, die die Anforderungen hinsichtlich personeller und technischer Ressourcen, Qualitätskontrolle, Projektmanagement, vertraglicher Rahmenbedingungen für Kunden und Dienstleister etc. definiert und bestimmt. Dazu gehört z.B., dass hohe Qualität durch das Korrekturlesen durch einen zweiten, hochqualifizierten Übersetzer garantiert wird.
Diese Norm ist das nordamerikanische Äquivalent zur europäischen Norm EN 15038 für Übersetzungsdienstleister, die die Anforderungen hinsichtlich personeller und technischer Ressourcen, Qualitätskontrolle, Projektmanagement, vertraglicher Rahmenbedingungen für Kunden und Dienstleister etc. definiert und bestimmt. Dazu gehört z.B., dass hohe Qualität durch das Korrekturlesen durch einen zweiten, hochqualifizierten Übersetzer garantiert wird.
THE NATIVE TRANSLATOR ist Ihr professionelles Online-Übersetzungsbüro für Übersetzungen mit höchsten Ansprüchen. Ihre Übersetzungen können innerhalb kürzester Zeit bearbeitet werden, da diese umgehend von unserem System einem passend qualifizierten Übersetzer zugeordnet werden. Mit über 5.000 Fachübersetzern haben wir immer den für Sie geeignetsten Experten in über 100 Sprachen zu Verfügung. Mehr Information zu Fachübersetzungen finden Sie auf unseren Seiten.
© 2017 Prologic GmbH · ISO 17100 zertifiziert, Übersetzungsbüro, Übersetzungsdienst, Übersetzungsagentur, Übersetzungsservice