Wir liefern seit unserer Gründung medizinische und pharmazeutische Übersetzungen für den Gesundheitssektor und an medizinische und pharmazeutische Unternehmen, Forscher und Verlage aus aller Welt.
Medizinische und pharmazeutische Übersetzungen sind eine hoch spezialisierte Angelegenheit und sollten lediglich von entsprechend qualifizierten Übersetzern durchgeführt werden. Aus diesem Grund verwenden wir spezialisierte Übersetzer, die Mediziner oder Biomedizintechniker mit Erfahrung in Ihrem jeweiligen Bereich und die Inhaber von Sprachdiplomen sind.
Beim Projektmanagement für medizinische und pharmazeutische Übersetzungen nimmt unser Übersetzungsbüro wirklich eine Vorreiterrolle ein. Die TNT-Projektmanager sind stolz darauf, zielorientierten, qualitativ hochwertigen Service vom Erhalt des zu übersetzenden Materials bis zur Lieferung des übersetzten Produkts zu leisten.
Die folgenden Schritte sind in dem Prozess enthalten:
The Native Translator wendet die Norm ISO 17100, den Standard für Übersetzungsagenturen, an. Alle unsere Prozesse orientieren sich an Qualität. Dazu gehören: Vorbereitung des Ausgangstextes für die Übersetzung; Auswahl, Festlegung und Instruierung der Übersetzer; Management der Terminologie für die technische Genauigkeit und Konsistenz; Überprüfung und Revidierung aller Übersetzungen; und Sicherstellung, dass die Anforderungen unserer Kunden vollständig erfüllt wurden.
Um Übersetzungen mit dem höchsten Standard zu liefern, überprüfen unsere speziell trainierten Korrektoren jedes Projekt an den wichtigsten Meilensteinen des Prozesses. Linguistische Prüfungen unter Verwendung von Messgrößen für die Übersetzungsqualität werden vor und nach jedem Schritt in dem DTP- oder softwaregestützten Prozess durchgeführt.
Das Terminologiemanagement ist entscheidend für die Übersetzungsqualität und wir legen großen Wert auf den Aufbau und die Prüfung von Kundenglossaren, die dann konsequent für alle Projekte desselben Kunden verwendet werden, um die Konsistenz zu garantieren.
Wir sind nach ISO 17100 zertifiziert und unsere Arbeit wird alle zwei Jahre von einer Zertifizierungsstelle kontrolliert. Dies bietet Ihnen als Kunde große Sicherheit.
Als Kunde von The Translator Group können Sie sich sicher fühlen, wenn Sie uns mit Ihren Dokumenten betrauen. Vertraulichkeit wird grundsätzlich zugesichert, aber wir unterzeichnen auch gerne Vertraulichkeitsvereinbarungen für Aufträge, bei denen dies eigens verlangt wird.
Für weitere Informationen können Sie uns rund um die Uhr per E-Mail erreichen.
Sie können direkt online Angebote anfordern und Übersetzungen in Auftrag geben: « Angebot anzeigen »
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro. Wir sind darauf spezialisiert, medizinische Übersetzungen mit Qualitätsgarantie direkt über das Internet zu liefern.
THE NATIVE TRANSLATOR ist Ihr professionelles Online-Übersetzungsbüro für Übersetzungen mit höchsten Ansprüchen. Ihre Übersetzungen können innerhalb kürzester Zeit bearbeitet werden, da diese umgehend von unserem System einem passend qualifizierten Übersetzer zugeordnet werden. Mit über 5.000 Fachübersetzern haben wir immer den für Sie geeignetsten Experten in über 100 Sprachen zu Verfügung. Mehr Information zu Fachübersetzungen finden Sie auf unseren Seiten.
© 2017 Prologic GmbH · ISO 17100 zertifiziert, Übersetzungsbüro, Übersetzungsdienst, Übersetzungsagentur, Übersetzungsservice