Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Polnisch, wir übersetzen Texte in nahezu allen Bereichen aus dem Polnischen aus dem Deutschen ins Polnische. Unser Übersetzerteam besteht aus deutschen und polnischen Muttersprachlern mit akademischer Ausbildung und fundierter Fachkenntnis. Dank mehrjähriger Erfahrung in Industrie und Handel sowie dem 4-Augen-Prinzip garantieren wir Ihnen erstklassige Qualität unserer Übersetzungen. Hier erfahren Sie mehr über unsere Qualitätsgarantie.
Unser Übersetzerteam besteht aus deutschen und polnischen Muttersprachlern mit akademischer Ausbildung und fundierter Fachkenntnis. Dank mehrjähriger Erfahrung in Industrie und Handel sowie dem 4-Augen-Prinzip garantieren wir Ihnen erstklassige Qualität unserer Übersetzungen. Hier erfahren Sie mehr über unsere Qualitätsgarantie.
Unsere Polnisch-Übersetzungen bieten wir für alle Fachbereiche an – von beglaubigten Übersetzungen von Geschäftsverträgen, Zeugnissen und Urkunden, Dokumenten im Zusammenhang mit Immobilienerwerb über technische Dokumentationen, medizinische Übersetzungen, Homepage-Übersetzungen, Übersetzung von E-Mails oder gar literarische Übersetzungen.
Nach Auftragseingang wird Ihr Text dem jeweils fachlich geeignetsten Übersetzer zugewiesen – allesamt polnische Muttersprachler mit akademischem Abschluss als Sprachwissenschaftler, Juristen, Mediziner, etc. Ihre fertige polnische Übersetzung erhalten Sie – abhängig vom Textumfang – oft schon nach wenigen Stunden!
Wir bieten sogar beglaubigte Übersetzungen von offiziellen Dokumenten online an. Lassen Sie Ihre Geschäftsberichte, Finanzunterlagen, Verträge etc. schnell, günstig und unproblematisch online übersetzen! Unsere Übersetzer sind in verschiedenen Ländern beeidet, daher sind sie auch befähigt, beglaubigte – also zertifizierte – Übersetzungen von offiziellen, amtlichen Dokumenten anzufertigen.
Fachübersetzer, die in ihre Muttersprache übersetzen, liefern bessere Übersetzungen, weil sie in ihrem Element sind – sowohl sprachlich als auch in Bezug auf das Thema. Das bedeutet, dass Sie, der Kunde, eine erstklassige Fachübersetzung erhalten, die Ihre Leser mehr anspricht. Sie bekommen die Qualität, die Sie von einem Übersetzer erwarten, der:
Wir haben den ISO 17100 Internationalen Standard für Übersetzerdienste erzielt und unterliegen daher für Übersetzer- und andere Dienste strengen Qualitätskontrollen. Als Qualitätssicherung werden alle angefertigten Übersetzungen dem 4-Augen-Qualitätsprinzip von einem zweiten, ebenfalls auf dieses Fachgebiet spezialisierten Übersetzer nochmals unabhängig kontrolliert, überarbeitet und finalisiert.
Wir haben häufig mit vielen sensiblen Informationen zu tun und legen selbstverständlichgroßenWert auf strenge Geheimhaltung.
Unsere weltweitenTätigkeiten (Büros in Europa, Asien und Amerika) sorgen dafür, dass Ihnen zur Beantwortung Ihrer Anfragen zumindest ein Büro zu jeder Tages- und Nachtzeit zur Verfügung steht. Wir garantieren Ihnen, dass Sie innerhalb von einer Stunde nach Erhalt Ihrer Dokumente einen verbindlichen Kostenvoranschlag erhalten.
Wenden Sie sich für weitere Informationen rund um die Uhr an uns per E-Mail.
Holen Sie ein Angebote in und bestellen Sie Ihre Übersetzung hier direkt online « Angebot anzeigen »
The Native Translator ist eine nach ISO17100 zertifizierte Übersetzungsagentur, die sich auf die Lieferung von hochwertigen Übersetzungen direkt über das Internet spezialisiert hat.
THE NATIVE TRANSLATOR ist Ihr professionelles Online-Übersetzungsbüro für Übersetzungen mit höchsten Ansprüchen. Ihre Übersetzungen können innerhalb kürzester Zeit bearbeitet werden, da diese umgehend von unserem System einem passend qualifizierten Übersetzer zugeordnet werden. Mit über 5.000 Fachübersetzern haben wir immer den für Sie geeignetsten Experten in über 100 Sprachen zu Verfügung. Mehr Information zu Fachübersetzungen finden Sie auf unseren Seiten.
© 2017 Prologic GmbH · ISO 17100 zertifiziert, Übersetzungsbüro, Übersetzungsdienst, Übersetzungsagentur, Übersetzungsservice