The Native Translator Ihr Übersetzungsbüro

Sofortiges Angebot

Geschäftstätigkeiten in der Ukraine - Fachübersetzungen aller Dokumente

Geschäftstätigkeiten in der Ukraine

Wir unterstützen internationale Unternehmen bei Geschäftstätigkeiten in der Ukraine. Nutzen Sie unsere Kompetenz bei der Umsetzung Ihrer Marketing- oder Geschäfts-Kommunikation ins oder vom Ukrainischen oder Russischen direkt online.

Wir arbeiten auschliesslich mit hochqualifizierten, muttersprachlichen Übersetzern. Sie kennen und verwenden die spezielle Fachterminologie einzelner Fachbereiche, was einer der wichtigsten Kriterien für korrekte Übersetzungen ist. Aber bei Geschäftstätigkeiten in der Ukraine ist es auch entscheidend, dass man die kulturellen Unterschiede bedent - vertrauen Sie sich daher dem Spezialisten, The Native Translator!

Wir bieten Übersetzungen für Geschäftstätigkeiten in der Ukraine von alle Arten von Dokumenten in den folgenden Fachbereichen an:

  • Beglaubigte Übersetzung von offiziellen Dokumenten
  • Recht, Patente, Verträge
  • Technik, IT
  • Marketing, PR, Werbung und Tourismus
  • Finanzen, Wirtschaft, Business
  • Medizin, Pharmazie und Gesundheitswesen
  • Immobilien
  • Versicherung und Transport
  • Sonstiges, wie z.B. E-Mail Übersetzung

Wir garantieren die Übersetzung von 3 DIN A4 Seiten oder 800 Wörter innerhalb von 24 Stunden! Kürzere Texte erhalten Sie innerhalb weniger Stunden! Treten Sie mit uns in Kontakt für korrekte und schnelle Ukrainisch Übersetzungen.

Wieso ist eine Fachübersetzung bei Geschäftstätigkeiten in der Ukraine so wichtig und wieso wird dabei die Muttersprache betont? Man kann sich ausschließlich in der eigenen Muttersprache einwandfrei ausdrücken, dass es wirklich in allen Fällen unmissverständlich ist was gemeint ist, man ist halt "nativ". Man kann eine zweite Sprache auch hervorragend beherrschen, wenn man vielleicht schon sehr lange in einem Land lebt. Trotzdem fehlt etwas in der Sprache und mit dem Umgang der Sprache, dieses natürliche "Gespür".

Genau das, und zwar die Originalität der Sprache und der Kultur muss bei einer Übersetzung berücksichtigt werden und genau deswegen darf eine Übersetzung nur von einem Übersetzer ausgeführt werden, der in seine Muttersprache übersetzt.