Übersetzungsservice - Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen weltweit
Übersetzungsservice für Unternehmenskunden und für Endverbraucher. Neben ihrer akademischen Ausbildung verfügen unsere Fachübersetzer über mehrjährige Praxiserfahrung in ihrem jeweiligen Fachbereich, z. B. in den Bereichen Medizin, Recht, Finanzen, Maschinenbau oder E-Commerce.
The Native Translator ist auf Übersetzungen aus Wirtschaft, Wissenschaft und Kultur spezialisiert und verfügt über einen grossen Pool an Fachspezialistinnen und -spezialisten; alle mit mehrjähriger Branchenerfahrung in ihrem Spezialgebiet. Lokale Verankerung im jeweiligen Land und Übersetzung nur in die Muttersprache sind selbstverständlich. Bei unserem Übersetzungsservice wird Qualität besonders groß geschrieben. Hierfür setzen wir ausschließlich streng geprüfte und professionelle Fachübersetzer mit branchenspezifischem Know-how ein.
Wir übersetzen in den folgenden Fachbereichen:
- Beglaubigte Übersetzung von offiziellen Dokumenten
- Recht, Patente, Verträge
- Technik, IT
- Marketing, PR, Werbung und Tourismus
- Finanzen, Wirtschaft
- Medizin, Pharmazie und Gesundheitswesen
- Immobilien
- Versicherung und Transport
- Sonstiges, wie z.B. E-Mail-Übersetzung
Beglaubigte Fachübersetzungen
Wir bieten beglaubigte Übersetzung von offiziellen Dokumenten online an. Lassen Sie Ihre Geburtsurkunde, Heiratsurkunde oder Scheidungspapiere, Zeugnisse, Arbeitspapiere, Geschäftsberichte, Finanzunterlagen, medizinischen Berichte etc. schnell, günstig und unproblematisch online übersetzen! Unsere Übersetzer sind hochqualifizierte Profis, die in verschiedenen Ländern beeidet sind, daher sind sie auch befähigt, beglaubigte, also zertifizierte, Übersetzungen von amtlichen Dokumenten anzufertigen.
Fachübersetzungen durch muttersprachliche Fachexperten
Wieso ist eine Fachübersetzung so wichtig und wieso wird dabei die Muttersprache betont? Man kann sich ausschließlich in der eigenen Muttersprache derart einwandfrei ausdrücken, dass wirklich in allen Fällen unmissverständlich klar ist, was gemeint ist. Man kann eine zweite Sprache auch hervorragend beherrschen, wenn man vielleicht schon sehr lange in einem Land lebt. Trotzdem fehlt etwas in der Sprache und beim Umgang mit der Sprache, das natürliche "Gespür".
Genau das und die Originalität der Sprache und der Kultur muss bei einer Übersetzung berücksichtigt werden und genau deswegen darf eine Übersetzung nur von einem Übersetzer ausgeführt werden, der in seine Muttersprache übersetzt.
Übersetzungsservice mit zertifiziertem Qualitätsmanagement
Die Wahl des richtigen Übersetzungsbüros und des richtigen Übersetzers ist von entscheidender Bedeutung für ein gutes Ergebnis. Unser Qualitätsmanagement wurde vom Austrian Standards LICS nach ISO 17100 zertifiziert. Um permanent gleichbleibende Qualität für Ihre Übersetzungen zu liefern, wird die Einhaltung der Vorschriften nach ISO 17100 regelmäßig unabhängig überprüft. Darüber hinaus bieten wir Ihnen eine verschlüsselte Datenübertragung.
Für weitere Informationen können Sie uns rund um die Uhr per Email erreichen.
Sie können direkt online Angebote anfordern und Übersetzungen in Auftrag geben.
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifizierter Übersetzungsservice und auf die Lieferung qualitativ hochwertiger Fachübersetzungen – direkt über das Internet - spezialisiert.