Bestellen Sie Ihre Übersetzung rund um die Uhr.

Laden Sie Ihr Dokument oder Ihren Text hoch und bestellen Sie hier.

Brauchen Sie persönliche Hilfe oder einen Rat?

Kontaktieren Sie uns per E-Mail und wir helfen Ihnen gern weiter.

ISO 17100-zertifizierte Übersetzungsagentur für die Spieleindustrie

Übersetzung und Lokalisierung für die Spieleindustrie

Die heutige globale Welt bietet eine Fülle von Möglichkeiten für alle Spieleanbieter und internationalen Gaming-Unternehmen. Unsere umfassenden Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste geben Ihnen den erforderlichen Wettbewerbsvorteil, um einen bleibenden Eindruck in der internationalen Gaming-Welt zu hinterlassen. Unabhängig davon, ob Sie Konsolenspiele, PC-Spiele oder mobile Spiele anbieten, versorgen wir Sie mit den Übersetzungsdienstleistungen, die Sie benötigen.

Übersetzungen für die Spielebranche mit globaler Reichweite

Was als Nischenmarkt mit der Bereitstellung von Arcade-Videospielen begann, ist heute zu einer der größten Unterhaltungsindustrien weltweit geworden. Da die Spieleindustrie zu einer weltweit agierenden Branche geworden ist, ist die Übersetzung im Bereich Spiele immer wichtiger geworden. Die Gaming-Industrie hat einen Umsatz von mehreren Milliarden Dollar und es wird geschätzt, dass dieser Umsatz zum Ende des Jahres 2022 die Summe von 200 Milliarden USD übersteigen wird. Auch wenn Nordamerika eine Hochburg für den Spielekonsum bleibt, befindet sich die breite Mehrheit der Spieler - dank der lang zurückreichenden japanischen Tradition der Multimediaentwicklung - in der Asien-Pazifik-Region.

Qualitativ hochwertige Lokalisierung muss eine Top-Priorität sein, wenn Sie möchten, dass Ihr Spiel sein volles Potenzial ausschöpft  

Mit mehr als 2,8 Milliarden Spielern weltweit im Jahr 2022, davon alleine in der Asien-Pazifik-Region 1,5 Milliarden, ist die Spieleindustrie sehr international ausgerichtet. Obwohl die wachsende globale Reichweite der Branche großartige Gewinnmöglichkeiten bietet, bringt sie auch große Herausforderungen für Gaming-Unternehmen in Bezug auf die Lokalisierung mit sich. Spiele ziehen Nutzer durch das Versprechen einer immersiven und interaktiven Erfahrung, in der Spiele eine digitale Welt kontrollieren können, an. Nichts zerstört diese Illusion schneller, als schlechte Lokalisation, die das Spielererlebnis ruiniert und das Spiel im Wesentlichen unspielbar macht. 2006 formulierte es das Edge Magazine so:

Im besten Fall kann eine gute Übersetzungen uns dazu bringen, dass wir uns auf die Charaktere, mit denen wir interagieren, einlassen und mit ihnen sympathisieren, was uns das Fremde näher bringt und verständlich für uns macht. Im schlimmsten Fall kann ein ansonsten großartiges Spiel zu einer seelenlosen und verwirrenden Erfahrung mit verschwendetem Potenzial werden.

Wenn Sie möchten, dass Ihr Spiel sein volles Potenzial ausschöpft, müssen Sie die Priorität von Anfang des Entwicklungsprozesses an auf eine hochwertige Lokalisierung legen. Andernfalls riskieren Sie, Ihr globales Publikum zu verlieren, Ihre Gewinnmöglichkeiten zu reduzieren und die Marke am Wachstum zu hindern.  

Wenn Sie planen, Ihr Spiel in anderen Ländern zu vermarkten, schlagen wir vor, dass Sie uns kontaktieren, um Übersetzungen und Lokalisierungen für die Märkte, in denen Sie Ihre Präsenz verstärken möchten, zu besprechen. Wir bieten eine Zusicherung für qualitativ hochwertige Übersetzung und Lokalisierung zum bestmöglichen Preis. Beginnen Sie Ihre Zusammenarbeit mit uns, indem Sie ein kostenloses Angebot für eine Übersetzung Ihres Projekts durch Ausfüllen dieses Kontaktformulars einholen.

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

<
>