Juristische Fachübersetzungen Deutsch–Englisch – präzise, rechtssicher und ISO-zertifiziert
Juristische Fachübersetzungen zwischen Deutsch und Englisch erfordern höchste Genauigkeit und Verständnis für unterschiedliche Rechtssysteme. Verträge, Urteile oder notarielle Dokumente müssen sprachlich und juristisch exakt wiedergegeben werden, um ihre Gültigkeit zu behalten.
Unsere juristischen Fachübersetzungen werden ausschließlich von qualifizierten Übersetzerinnen und Übersetzern mit juristischem Hintergrund angefertigt. Alle Projekte erfolgen nach ISO 17100 und ISO 27001, um sowohl sprachliche Präzision als auch Datenschutz auf höchstem Niveau sicherzustellen.
Beglaubigte Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern erstellt und sind in Deutschland, Großbritannien, den USA sowie in allen anderen englischsprachigen Ländern offiziell anerkannt.
Professionelle Fachübersetzungen für Recht, Wirtschaft und Verwaltung
Wir übersetzen juristische Dokumente aus sämtlichen Rechtsgebieten: Zivilrecht, Wirtschaftsrecht, Vertragsrecht, Gesellschaftsrecht, Arbeitsrecht, Familienrecht, Verwaltungsrecht und internationales Privatrecht.
Dazu gehören Verträge, Urteile, Satzungen, Vollmachten, notarielle Urkunden, Gerichtsbeschlüsse, AGB, Gutachten, Schriftsätze und rechtliche Stellungnahmen. Jede Übersetzung wird in sprachlicher Klarheit und juristischer Genauigkeit ausgeführt, sodass sie den Anforderungen der jeweiligen Zielbehörde oder Institution entspricht.
Beglaubigte juristische Übersetzungen Deutsch–Englisch
Viele juristische Dokumente müssen beglaubigt übersetzt werden, um bei Gerichten, Behörden oder Notariaten gültig zu sein. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern angefertigt, die die Übereinstimmung mit dem Original durch Stempel, Unterschrift und Beglaubigungsvermerk bestätigen.
Unsere beglaubigten Übersetzungen sind deutschlandweit und im Ausland gültig und können unter anderem bei Gerichten, Behörden, Finanzämtern, Notaren, Steuerberatern und Banken vorgelegt werden.
Beglaubigte Übersetzung juristischer Dokumente online: Laden Sie Ihre Unterlagen sicher über unser Übersetzungsportal hoch und erhalten Sie in 60 Sekunden Ihr individuelles Angebot.
Qualität nach ISO 17100
Die ISO 17100 definiert die Anforderungen an hochwertige Übersetzungsdienstleistungen. Jede Übersetzung wird von qualifizierten Fachübersetzern erstellt und im Rahmen des Vier-Augen-Prinzips von einer zweiten Person geprüft. So stellen wir sicher, dass juristische Fachbegriffe präzise und im richtigen rechtlichen Kontext verwendet werden.
Datensicherheit nach ISO 27001
Juristische Dokumente enthalten vertrauliche Informationen. Unsere Prozesse entsprechen ISO 27001, dem internationalen Standard für Informationssicherheits-Management. Alle Daten werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und ausschließlich von autorisierten Fachpersonen verarbeitet. Vertraulichkeit ist garantiert.
Deutsch–Englisch und Englisch–Deutsch – rechtssichere Kommunikation
Unsere Übersetzungen sind sowohl für die Übertragung deutscher Rechtstexte ins Englische als auch englischer Rechtsdokumente ins Deutsche geeignet. Dabei berücksichtigen wir die unterschiedlichen Rechtssysteme und Fachterminologien.
Unsere Fachübersetzer verfügen über Erfahrung im deutschen und anglo-amerikanischen Recht und gewährleisten, dass die Übersetzungen juristisch korrekt, sprachlich klar und kulturell angepasst sind.
Ihre Vorteile
Sie erhalten rechtssichere juristische Fachübersetzungen Deutsch–Englisch mit ISO-zertifizierter Qualität und Datensicherheit. Beglaubigte Übersetzungen sind international anerkannt und können bei Behörden, Gerichten, Kanzleien und Unternehmen vorgelegt werden.
Unsere Prozesse sind schnell, sicher und zuverlässig – von der Angebotsanfrage bis zur Lieferung.
Jetzt Angebot in 60 Sekunden erhalten
Laden Sie Ihre juristischen Dokumente über unser Übersetzungsportal hoch und erhalten Sie Ihr persönliches Angebot in 60 Sekunden. Alternativ senden Sie Ihre Unterlagen per E-Mail oder lassen sich telefonisch beraten.
Juristische Fachübersetzungen Deutsch–Englisch – präzise, vertraulich und weltweit anerkannt.
FAQ – Juristische Fachübersetzungen Deutsch–Englisch
Was ist eine juristische Fachübersetzung?
Eine juristische Fachübersetzung überträgt rechtliche Texte wie Verträge, Urteile oder notarielle Urkunden präzise und rechtssicher in eine andere Sprache.
Wer erstellt juristische Übersetzungen?
Juristische Übersetzungen werden ausschließlich von qualifizierten Fachübersetzern mit juristischem Hintergrund erstellt, die die Fachterminologie beider Rechtssysteme beherrschen.
Arbeiten Sie nach ISO 17100?
Ja. Alle Übersetzungen werden grundsätzlich nach ISO 17100 erstellt und von einer zweiten qualifizierten Person überprüft.
Wie wird die Datensicherheit gewährleistet?
Unsere Prozesse entsprechen ISO 27001. Alle Daten werden verschlüsselt übertragen und sicher gespeichert. Vertraulichkeit ist jederzeit garantiert.
Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen an?
Ja. Beglaubigte juristische Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern erstellt und sind in Deutschland und im Ausland rechtsgültig.
Sind Ihre Übersetzungen international anerkannt?
Ja. Unsere beglaubigten Übersetzungen sind weltweit gültig und werden von Gerichten, Notaren, Behörden und Universitäten anerkannt.
Welche Dokumente können Sie übersetzen?
Zum Beispiel Verträge, Urteile, Satzungen, Vollmachten, notarielle Urkunden, Gerichtsbeschlüsse, Schriftsätze, AGB und Gutachten.
Übersetzen Sie auch Englisch–Deutsch?
Ja. Wir bieten Fachübersetzungen in beide Sprachrichtungen – Deutsch–Englisch und Englisch–Deutsch – mit juristischer Präzision und sprachlicher Klarheit.
Wie lange dauert eine juristische Übersetzung?
Die Dauer hängt von Umfang und Komplexität ab. Kleinere Dokumente sind meist innerhalb weniger Tage lieferbar. Expressübersetzungen sind möglich.
Wie viel kostet eine juristische Übersetzung?
Die Kosten hängen von Umfang, Fachgebiet und Sprache ab. Mit unserer Sofortpreisauskunft erhalten Sie in 60 Sekunden Ihr individuelles Angebot.
Wie sende ich meine Dokumente ein?
Sie können Ihre Dateien über unser sicheres Übersetzungsportal hochladen oder per E-Mail senden. Das Angebot erfolgt automatisch in 60 Sekunden.
Sind digitale beglaubigte Übersetzungen möglich?
Ja. Beglaubigte Übersetzungen können digital mit qualifizierter elektronischer Signatur erstellt werden und sind rechtlich anerkannt.


















