Professionelle Übersetzung juristischer Texte nach ISO 17100
Juristische Texte erfordern eine besonders hohe Genauigkeit, Fachkenntnis und Präzision. Bei unserer zertifizierten Übersetzungsagentur bieten wir Ihnen hochwertige Übersetzungen juristischer Dokumente nach ISO 17100, der international anerkannten Norm für Übersetzungsdienstleistungen.
Warum ist die ISO 17100-Zertifizierung wichtig?
ISO 17100 ist der Qualitätsstandard für professionelle Übersetzungsdienstleistungen. Eine Übersetzung nach dieser Norm stellt sicher, dass:
-
Nur qualifizierte Fachübersetzer mit juristischem Hintergrund Ihre Dokumente bearbeiten.
-
Ein vier-Augen-Prinzip angewendet wird – jede Übersetzung wird von einem zweiten Experten lektoriert.
-
Terminologie und Fachbegriffe präzise und konsistent verwendet werden.
-
Die Vertraulichkeit und der Datenschutz gemäß den höchsten Standards gewährleistet sind.
Unsere juristischen Übersetzungen
Wir bieten professionelle Übersetzungen in den folgenden juristischen Bereichen an:
-
Verträge & Vereinbarungen (z. B. Kaufverträge, Arbeitsverträge, Lizenzverträge)
-
Gerichtsdokumente & Urteile
-
Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
-
Patente & Markenrechtliche Dokumente
-
Gesetzestexte & Vorschriften
-
Datenschutzrichtlinien & Compliance-Dokumente
Unsere erfahrenen Fachübersetzer haben fundierte Kenntnisse des jeweiligen Rechtssystems und sorgen für eine sprachlich sowie rechtlich präzise Übersetzung Ihrer Dokumente.
Unser Übersetzungsprozess
-
Analyse: Prüfung der Anforderungen und der rechtlichen Terminologie.
-
Übersetzung: Durchführung durch qualifizierte Fachübersetzer.
-
Lektorat: Kontrolle durch einen zweiten unabhängigen Experten.
-
Qualitätssicherung: Endprüfung nach ISO 17100-Standards.
-
Lieferung: Fristgerechte Bereitstellung Ihrer juristischen Übersetzung.
Warum sollten Sie uns wählen?
-
Zertifizierte Qualität nach ISO 17100
-
Erfahrene Fachübersetzer mit juristischer Expertise
-
Strikte Vertraulichkeit und Datenschutz
-
Schnelle und termingerechte Lieferung
-
Faire und transparente Preise
Kontaktieren Sie uns!
Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung juristischer Texte? Kontaktieren Sie uns noch heute für ein unverbindliches Angebot. Wir stehen Ihnen jederzeit für Fragen zur Verfügung und freuen uns darauf, Sie mit unseren hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen zu unterstützen!
FAQ – Juristische Übersetzungen von Rechtstexten & Vertragstexten
Was versteht man unter einer juristischen Übersetzung?
Eine juristische Übersetzung ist die fachgerechte Übertragung von Rechtstexten und Vertragstexten in eine andere Sprache durch spezialisierte Fachübersetzer.
Warum ist die Übersetzung von Rechtstexten besonders anspruchsvoll?
Weil Rechtstexte präzise Formulierungen enthalten, deren Bedeutung sich bei kleinsten Abweichungen ändern kann. Fachwissen und Sprachkompetenz sind unverzichtbar.
Wer darf juristische Texte übersetzen?
Juristische Texte dürfen von qualifizierten Fachübersetzern übersetzt werden. Für behördliche Zwecke sind oft vereidigte Übersetzer vorgeschrieben.
Welche Arten von Vertragstexten übersetzen Sie?
Wir übersetzen alle Vertragstypen, darunter Kauf-, Miet-, Arbeits-, Lizenz- und Gesellschaftsverträge sowie internationale Vertragswerke.
Übersetzen Sie auch gerichtliche Dokumente?
Ja, wir übersetzen Urteile, Schriftsätze, Protokolle, Gutachten und weitere gerichtliche Unterlagen.
Welche Sprachen bieten Sie für juristische Übersetzungen an?
Wir übersetzen Rechtstexte und Verträge in über 60 Sprachen, darunter Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch und Arabisch.
Sind Ihre juristischen Übersetzungen rechtlich anerkannt?
Ja, wenn sie von vereidigten Übersetzern erstellt werden, sind sie bei Gerichten, Behörden und Institutionen gültig.
Wie stellen Sie die Qualität der Übersetzungen sicher?
Wir arbeiten nach ISO 17100 und setzen das Vier-Augen-Prinzip ein. Jede Übersetzung wird zusätzlich von einem zweiten Fachübersetzer geprüft.
Wie schützen Sie meine vertraulichen Vertragsunterlagen?
Ihre Daten werden nach ISO 27001 sicher verschlüsselt übertragen und DSGVO-konform gespeichert. Zugriff haben nur autorisierte Mitarbeiter.
Wie lange dauert die Übersetzung von Vertragstexten?
Das hängt vom Umfang und der Sprache ab. Kürzere Verträge sind oft in wenigen Tagen fertig, umfangreiche Texte benötigen entsprechend länger.
Kann ich auch eine beglaubigte Übersetzung von Verträgen erhalten?
Ja, wir bieten beglaubigte Übersetzungen von Verträgen und Rechtstexten durch vereidigte Übersetzer an.
Wie läuft die Bestellung ab?
Sie laden Ihr Dokument im Übersetzungsportal hoch, erhalten in 60 Sekunden ein Angebot und bestätigen den Auftrag direkt online.
Welche Zahlungsmöglichkeiten stehen mir zur Verfügung?
Sie können per Kreditkarte, PayPal oder Banküberweisung bezahlen. Die Rechnung erhalten Sie zusammen mit der Auftragsbestätigung.
Bieten Sie auch Express-Übersetzungen für Verträge an?
Ja, für besonders eilige Dokumente steht Ihnen unser Express-Service zur Verfügung.
Warum sollte ich Ihr Übersetzungsbüro für juristische Übersetzungen wählen?
Weil wir ISO 17100 und ISO 27001 zertifiziert sind, nur hochqualifizierte Fachübersetzer einsetzen und höchste Präzision sowie Sicherheit garantieren.