Beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Rumänisch

Übersetzungsbüro für beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Rumänisch

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Angebote für Firmen
  • Rahmenvertrag mit vielen Vorteilen
  • Großkundenrabatt
  • Übersetzungsservice 24H
  • Zugeteilter Projektmanager

Jetzt Infos anfordern

Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt
Beglaubigt & Beeidigt
  • Experten für amtlich beglaubigte Übersetzungen in 24-48H
  • Beglaubigte Übersetzungen mit Unterschrift und Stempel
  • Übersetzungen von vereidigten Übersetzern für über 50 Länder

Übersetzungsbüro für beglaubigte Übersetzungen Deutsch–Rumänisch – rechtssicher, ISO-zertifiziert und international anerkannt

Beglaubigte Übersetzungen zwischen Deutsch und Rumänisch sind in vielen rechtlichen und administrativen Zusammenhängen erforderlich. Ob für Behörden, Gerichte, Universitäten, Notare oder internationale Organisationen – eine beglaubigte Übersetzung bestätigt die Übereinstimmung zwischen dem Originaldokument und der Übersetzung und verleiht ihr rechtliche Gültigkeit.

Unser Übersetzungsbüro für beglaubigte Übersetzungen Deutsch–Rumänisch arbeitet ausschließlich mit vereidigten oder staatlich autorisierten Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen. Diese verfügen über die offizielle Zulassung zur Anfertigung beglaubigter Übersetzungen, die in Deutschland, Rumänien und anderen EU-Staaten anerkannt sind.

Alle Übersetzungen werden nach den internationalen Qualitätsstandards ISO 17100 und ISO 27001 angefertigt – für präzise Ergebnisse, geprüfte Qualität und absolute Datensicherheit.

Unsere beglaubigten Übersetzungen sind deutschlandweit und international gültig und können bei Behörden, Finanzämtern, Notaren, Banken, Universitäten und diplomatischen Vertretungen vorgelegt werden.

Wann ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich?

Beglaubigte Übersetzungen sind immer dann notwendig, wenn offizielle Dokumente in einem anderen Land verwendet werden sollen. Dazu gehören beispielsweise Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Gerichtsbeschlüsse, Schulzeugnisse, Diplome, Führerscheine, Verträge, Handelsregisterauszüge, Steuerbescheide, notarielle Urkunden oder Aufenthaltsdokumente.

Egal, ob Sie in Deutschland leben und Unterlagen aus Rumänien einreichen müssen oder umgekehrt – unsere beglaubigten Übersetzungen sichern Ihnen rechtliche Anerkennung in beiden Ländern.

Beglaubigte Übersetzung Deutsch–Rumänisch online – einfach, schnell und sicher

Über unser sicheres Übersetzungsportal können Sie Ihre Dokumente hochladen und erhalten innerhalb von 60 Sekunden Ihr persönliches Angebot. Anschließend wird die Übersetzung von einem vereidigten Fachübersetzer erstellt und beglaubigt.

Sie können zwischen digitaler Lieferung (mit qualifizierter elektronischer Signatur) und gedrucktem Original per Post wählen. Beide Varianten sind rechtlich anerkannt und werden von Behörden akzeptiert.

ISO 17100 – garantierte Qualität und Fachkompetenz

Unsere Übersetzungen entsprechen der internationalen Norm ISO 17100, die verbindliche Qualitätsstandards für Übersetzungsdienstleistungen festlegt. Jede Übersetzung wird von einem qualifizierten Fachübersetzer erstellt und im Rahmen des Vier-Augen-Prinzips überprüft.

So stellen wir sicher, dass juristische, administrative und fachsprachliche Inhalte korrekt, konsistent und rechtlich einwandfrei übertragen werden. Unsere Übersetzer verfügen über fundierte Kenntnisse im deutschen und rumänischen Rechtssystem sowie Erfahrung in Verwaltung, Wirtschaft und Justiz.

ISO 27001 – maximale Datensicherheit und Vertraulichkeit

Beglaubigte Übersetzungen enthalten häufig personenbezogene und sensible Informationen. Daher erfolgt jede Bearbeitung gemäß ISO 27001, dem internationalen Standard für Informationssicherheits-Management.

Ihre Daten werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und nur von autorisierten Fachpersonen bearbeitet. Vertraulichkeit ist jederzeit gewährleistet. Auf Wunsch stellen wir individuelle Geheimhaltungsvereinbarungen oder DSGVO-konforme Verträge zur Auftragsdatenverarbeitung bereit.

Rechtliche Anerkennung in Deutschland und Rumänien

Unsere beglaubigten Übersetzungen sind sowohl in Deutschland als auch in Rumänien rechtsgültig. Wir arbeiten mit vereidigten Übersetzern aus beiden Ländern zusammen, sodass jede Übersetzung die jeweiligen formalen Anforderungen erfüllt.

In Deutschland gefertigte Übersetzungen werden von rumänischen Behörden ebenso anerkannt wie Übersetzungen aus Rumänien, sofern sie von einem in der EU registrierten, autorisierten Übersetzer stammen.

Fachgebiete und Dokumentarten

Unser Übersetzungsbüro bietet beglaubigte Übersetzungen in zahlreichen Fachbereichen an – darunter Recht, Wirtschaft, Technik, Medizin und Verwaltung. Wir übersetzen Urkunden, Gerichtsdokumente, notarielle Akten, Unternehmensunterlagen, Steuerdokumente, Zeugnisse, Diplome, Zertifikate und vieles mehr.

Jede Übersetzung wird fachgerecht, sprachlich präzise und nach den formalen Anforderungen der Zielinstitution angefertigt.

Ihre Vorteile

Sie erhalten beglaubigte Übersetzungen Deutsch–Rumänisch mit garantierter Qualität, Datensicherheit und internationaler Gültigkeit. Unsere vereidigten Übersetzer arbeiten nach ISO 17100 und ISO 27001 und garantieren eine vertrauliche, rechtssichere Bearbeitung.

Der gesamte Prozess – von der Anfrage bis zur Lieferung – ist digital, transparent und effizient. Innerhalb weniger Minuten wissen Sie, mit welchen Kosten und Lieferzeiten Sie rechnen können.

Jetzt Angebot in 60 Sekunden erhalten

Laden Sie Ihr Dokument über unser Übersetzungsportal hoch und erhalten Sie innerhalb von 60 Sekunden Ihr persönliches Angebot. Alternativ können Sie Ihre Unterlagen per E-Mail senden oder telefonisch Kontakt aufnehmen.

Beglaubigte Übersetzungen Deutsch–Rumänisch – präzise, vertraulich und international anerkannt.


FAQ – Beglaubigte Übersetzungen Deutsch–Rumänisch

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung bestätigt die Übereinstimmung zwischen dem Original und der Übersetzung und wird von einem vereidigten oder autorisierten Übersetzer mit Stempel und Unterschrift versehen.

Sind Ihre Übersetzungen in Deutschland und Rumänien anerkannt?
Ja. Unsere beglaubigten Übersetzungen sind in beiden Ländern rechtsgültig und werden von Behörden, Gerichten, Universitäten und Notaren anerkannt.

Wer darf beglaubigte Übersetzungen Deutsch–Rumänisch anfertigen?
Nur vereidigte oder staatlich autorisierte Übersetzer, die von einem Gericht oder einer Behörde offiziell zugelassen sind.

Arbeiten Sie nach ISO 17100?
Ja. Alle Übersetzungen werden nach ISO 17100 erstellt und von einer zweiten qualifizierten Fachperson überprüft.

Wie wird Datensicherheit gewährleistet?
Unsere Arbeitsprozesse entsprechen ISO 27001. Daten werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und vertraulich behandelt.

Welche Dokumente können Sie übersetzen?
Zum Beispiel Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Diplome, Zeugnisse, Gerichtsurteile, Handelsregisterauszüge, Verträge, Steuerunterlagen und notarielle Dokumente.

Sind digitale beglaubigte Übersetzungen gültig?
Ja. Digitale Übersetzungen mit qualifizierter elektronischer Signatur sind rechtlich anerkannt und werden von Behörden akzeptiert.

Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?
Das hängt vom Umfang und Fachgebiet ab. Kleinere Dokumente sind meist innerhalb weniger Tage lieferbar. Expressoptionen sind möglich.

Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung Deutsch–Rumänisch?
Die Kosten hängen von Sprache, Umfang und Dokumenttyp ab. Mit unserer Sofortpreisauskunft erhalten Sie in 60 Sekunden Ihr persönliches Angebot.

Sind Ihre Übersetzungen vertraulich?
Ja. Alle Übersetzungen werden nach ISO 27001 sicher verarbeitet. Datenschutz und Vertraulichkeit sind garantiert.

Übersetzen Sie auch rumänische Dokumente ins Deutsche?
Ja. Wir fertigen beglaubigte Übersetzungen aus dem Rumänischen ins Deutsche an, die in Deutschland rechtlich anerkannt sind.

Und auch deutsche Dokumente ins Rumänische?
Ja. Unsere Übersetzungen sind in Rumänien offiziell gültig und werden von dortigen Behörden akzeptiert.

Sind Ihre Übersetzer vereidigt?
Ja. Wir arbeiten ausschließlich mit vereidigten Übersetzern, die zur Anfertigung beglaubigter Übersetzungen befugt sind.

Benötige ich eine Apostille oder Legalisation?
Je nach Verwendungszweck kann eine Apostille oder Legalisation notwendig sein. Wir beraten Sie gern dazu.

Wie sende ich meine Dokumente ein?
Sie können Ihre Dateien über unser sicheres Übersetzungsportal hochladen oder per E-Mail senden. Ihr Angebot wird automatisch in 60 Sekunden erstellt.

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

WHO
SAMSUNG
VOLVO
CITI
BD
Tetra Pak
SIEMENS
XEROX
UNHCR
Hilton
SONY
KTH
IKEA
REGERINGSKANSLIET
MEDA
United Nations
ASOS
<
>