Dokumente übersetzen lassen nach ISO 17100 – professionell, sicher und international anerkannt
Wenn Sie offizielle, geschäftliche oder persönliche Dokumente übersetzen lassen möchten, ist Qualität entscheidend. Fehlerhafte Übersetzungen können Missverständnisse, rechtliche Probleme oder behördliche Ablehnungen verursachen. Daher sollten Übersetzungen stets von qualifizierten Fachübersetzern erstellt werden – nach klar definierten Standards.
Unsere Übersetzungsdienstleistungen basieren auf den internationalen Normen ISO 17100 und ISO 27001. Damit garantieren wir höchste sprachliche Qualität und absolute Datensicherheit bei jeder Übersetzung. Ob juristische, technische, medizinische oder wirtschaftliche Dokumente – wir liefern präzise und rechtssichere Übersetzungen für den weltweiten Einsatz.
Was bedeutet Übersetzen nach ISO 17100?
Die ISO 17100 ist der internationale Qualitätsstandard für Übersetzungsdienstleistungen. Sie legt fest, dass alle Übersetzungen von qualifizierten Fachübersetzern angefertigt und im Rahmen eines Vier-Augen-Prinzips von einer zweiten Person überprüft werden.
Dieser Standard garantiert, dass Ihre Dokumente sprachlich korrekt, terminologisch einheitlich und fachlich präzise übersetzt werden – unabhängig von der Sprache oder dem Themengebiet.
Dokumente übersetzen lassen – professionell und zuverlässig
Unser Übersetzungsbüro arbeitet ausschließlich mit erfahrenen Fachübersetzerinnen und Fachübersetzern, die in ihre Muttersprache übersetzen und auf bestimmte Fachgebiete spezialisiert sind. So wird sichergestellt, dass juristische, technische, medizinische oder wirtschaftliche Inhalte präzise und verständlich wiedergegeben werden.
Ob Sie Verträge, Zeugnisse, Urkunden, technische Handbücher, Steuerunterlagen oder wissenschaftliche Berichte übersetzen lassen möchten – Sie erhalten immer eine qualitativ hochwertige Übersetzung, die allen formalen und sprachlichen Anforderungen entspricht.
ISO 27001 – Datenschutz und Informationssicherheit
Jede Übersetzung erfolgt unter strengsten Datenschutzrichtlinien gemäß ISO 27001, dem internationalen Standard für Informationssicherheits-Management. Ihre Dokumente werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und vertraulich behandelt.
Nur autorisierte Übersetzer und Projektmanager haben Zugriff auf Ihre Daten. Auf Wunsch stellen wir individuelle Geheimhaltungsvereinbarungen oder DSGVO-konforme Auftragsdatenverarbeitungsverträge aus.
Beglaubigte Übersetzungen nach ISO 17100
Wenn Sie Ihre Dokumente bei Behörden, Notaren oder Gerichten einreichen müssen, benötigen Sie häufig eine beglaubigte Übersetzung. Diese wird von einem vereidigten Übersetzer angefertigt, der die Übereinstimmung mit dem Original bestätigt.
Unsere beglaubigten Übersetzungen sind deutschlandweit und international gültig. Sie können bei Behörden, Universitäten, Konsulaten, Banken und anderen Institutionen eingereicht werden.
Dokumente online übersetzen lassen – einfach und schnell
Über unser sicheres Übersetzungsportal können Sie Ihre Dokumente hochladen und erhalten innerhalb von 60 Sekunden Ihr persönliches Preisangebot. Anschließend wird die Übersetzung von einem qualifizierten Fachübersetzer bearbeitet und optional beglaubigt.
Sie erhalten die fertige Übersetzung wahlweise digital mit qualifizierter elektronischer Signatur oder als gedrucktes Original per Post.
Fachgebiete und Dokumentarten
Wir übersetzen Dokumente aus allen Fachbereichen – Recht, Wirtschaft, Medizin, Technik und Verwaltung. Dazu gehören Urkunden, Verträge, Gerichtsdokumente, Geschäftsberichte, Produktunterlagen, Handbücher, Gutachten, Steuererklärungen und wissenschaftliche Arbeiten.
Jede Übersetzung wird sprachlich präzise, terminologisch konsistent und gemäß ISO 17100 erstellt – geprüft, nachvollziehbar und rechtskonform.
Mehr als 60 Sprachen – international einsetzbar
Wir bieten Übersetzungen in über 60 Sprachen an, darunter Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Chinesisch und Japanisch. Alle Übersetzer sind Muttersprachler und mit den kulturellen und juristischen Besonderheiten der Zielmärkte vertraut.
Ihre Vorteile
Sie erhalten qualitativ hochwertige, ISO-zertifizierte Übersetzungen, die weltweit anerkannt sind. Unsere Prozesse verbinden Fachkompetenz, Vertraulichkeit und Effizienz – ideal für Unternehmen, Kanzleien, Behörden und Privatkunden.
Dank unserer digitalen Infrastruktur und des Sofortpreis-Systems sparen Sie Zeit und erhalten absolute Transparenz über Kosten und Lieferzeiten.
Jetzt Angebot in 60 Sekunden erhalten
Laden Sie Ihre Dokumente über unser Übersetzungsportal hoch und erhalten Sie in 60 Sekunden Ihr persönliches Angebot. Alternativ können Sie Ihre Unterlagen per E-Mail senden oder telefonisch Kontakt aufnehmen.
Dokumente übersetzen lassen nach ISO 17100 – präzise, sicher und international anerkannt.
FAQ – Dokumente übersetzen lassen nach ISO 17100
Was bedeutet Übersetzen nach ISO 17100?
ISO 17100 ist der internationale Standard für Übersetzungsqualität. Er garantiert, dass jede Übersetzung von qualifizierten Fachübersetzern erstellt und geprüft wird.
Wer darf beglaubigte Übersetzungen anfertigen?
Nur vereidigte Übersetzer, die durch ein deutsches Gericht oder eine Behörde autorisiert sind, dürfen beglaubigte Übersetzungen erstellen.
Sind Ihre Übersetzungen nach ISO 17100 zertifiziert?
Ja. Alle Übersetzungen werden nach ISO 17100 erstellt und im Rahmen des Vier-Augen-Prinzips überprüft.
Wie wird Datensicherheit gewährleistet?
Unsere Prozesse entsprechen ISO 27001. Alle Daten werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und vertraulich behandelt.
Kann ich meine Dokumente online übersetzen lassen?
Ja. Sie können Ihre Dokumente sicher über unser Übersetzungsportal hochladen und erhalten in 60 Sekunden Ihr Preisangebot.
Welche Dokumente übersetzen Sie?
Zum Beispiel Urkunden, Zeugnisse, Verträge, Gerichtsurteile, Handbücher, technische Unterlagen, Steuerbescheide und wissenschaftliche Arbeiten.
Sind Ihre Übersetzungen international gültig?
Ja. Unsere Übersetzungen sind weltweit anerkannt und entsprechen den Anforderungen von Behörden, Institutionen und Unternehmen.
Wie lange dauert eine Übersetzung?
Die Bearbeitungszeit hängt von Sprache, Umfang und Fachgebiet ab. Kleinere Dokumente werden meist innerhalb weniger Tage geliefert.
Wie viel kostet es, ein Dokument übersetzen zu lassen?
Der Preis richtet sich nach Sprache, Umfang und Fachgebiet. Mit unserem Sofortpreissystem erhalten Sie in 60 Sekunden Ihr persönliches Angebot.
Sind beglaubigte Übersetzungen digital möglich?
Ja. Digitale beglaubigte Übersetzungen mit qualifizierter elektronischer Signatur sind rechtlich anerkannt und sofort nutzbar.
Übersetzen Sie auch juristische Dokumente?
Ja. Wir übersetzen juristische Texte wie Verträge, Urteile, notarielle Urkunden und Schriftsätze nach ISO 17100.
Sind Ihre Übersetzungen vertraulich?
Ja. Alle Projekte werden gemäß ISO 27001 bearbeitet. Datenschutz und Vertraulichkeit sind jederzeit gewährleistet.
Wie sende ich meine Dokumente ein?
Sie können Ihre Dateien einfach über unser Übersetzungsportal hochladen oder per E-Mail senden. Das Angebot wird automatisch erstellt.
Benötige ich eine Apostille oder Legalisation?
Bei Verwendung im Ausland kann dies notwendig sein. Wir beraten Sie gern, ob eine Apostille oder Legalisation erforderlich ist.
Arbeiten Sie auch für Unternehmen und Behörden?
Ja. Wir übersetzen regelmäßig für Kanzleien, Unternehmen, öffentliche Einrichtungen und Privatkunden.


















