Professionelle Fachübersetzungen Deutsch–Englisch

Professionelle Fachübersetzungen Deutsch–Englisch ISO 17100

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Angebote für Firmen
  • Rahmenvertrag mit vielen Vorteilen
  • Großkundenrabatt
  • Übersetzungsservice 24H
  • Zugeteilter Projektmanager

Jetzt Infos anfordern

Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt
Übersetzung von Dokumenten
  • Medizinische, juristische, technische Dokumente, Finanzdokumente
  • Beglaubigte Übersetzungen mit Unterschrift und Stempel
  • Übersetzungen aller Art in 60 Sprachen

Professionelle Fachübersetzungen Deutsch–Englisch – präzise, ISO-zertifiziert und international anerkannt

Fachübersetzungen zwischen Deutsch und Englisch erfordern höchste sprachliche Präzision, Fachkenntnis und interkulturelles Verständnis. Ob juristische Dokumente, technische Handbücher, medizinische Studien oder Geschäftsberichte – professionelle Fachübersetzungen sorgen dafür, dass Inhalte korrekt, verständlich und im Zielkontext eindeutig wiedergegeben werden.

Unsere Fachübersetzungen Deutsch–Englisch werden ausschließlich von qualifizierten Übersetzern mit Fachausbildung und langjähriger Erfahrung erstellt. Jeder Auftrag wird nach den internationalen Standards ISO 17100 und ISO 27001 durchgeführt. Damit garantieren wir höchste Übersetzungsqualität, Datensicherheit und Vertraulichkeit.

Mit unserem digitalen Übersetzungsportal erhalten Sie Ihr Angebot innerhalb von 60 Sekunden – schnell, transparent und sicher.

Fachübersetzungen für Unternehmen, Behörden und Privatkunden

Unsere Fachübersetzungen Deutsch–Englisch decken alle Bereiche ab, in denen sprachliche Genauigkeit und Fachwissen entscheidend sind. Wir übersetzen juristische, wirtschaftliche, technische, medizinische und wissenschaftliche Texte sowie persönliche Dokumente.

Unsere Kunden sind internationale Unternehmen, Kanzleien, Behörden, Forschungseinrichtungen und Privatpersonen, die präzise und rechtssichere Übersetzungen benötigen.

Übersetzungsqualität nach ISO 17100

Die ISO-Norm 17100 legt die Anforderungen für professionelle Übersetzungsdienstleistungen fest. Jede Übersetzung wird von einem qualifizierten Fachübersetzer erstellt und durch eine zweite Person überprüft. Dieses Vier-Augen-Prinzip stellt sicher, dass jede Fachübersetzung sprachlich präzise, inhaltlich korrekt und terminologisch einheitlich ist.

Unsere Übersetzer arbeiten ausschließlich in ihre Muttersprache und verfügen über Fachkenntnisse in ihrem jeweiligen Bereich – ob Recht, Technik, Medizin oder Wirtschaft.

Datensicherheit nach ISO 27001

Ihre Dokumente enthalten häufig vertrauliche oder personenbezogene Informationen. Deshalb richten sich unsere Prozesse nach ISO 27001, dem internationalen Standard für Informationssicherheits-Management.

Alle Daten werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und ausschließlich von autorisierten Fachpersonen bearbeitet. Vertraulichkeit und Datenschutz sind garantiert. Auf Wunsch stellen wir Ihnen eine DSGVO-konforme Vertraulichkeitserklärung aus.

Beglaubigte Fachübersetzungen Deutsch–Englisch

Wenn Sie Ihre Übersetzung bei Behörden, Gerichten, Universitäten oder Notaren einreichen müssen, benötigen Sie eine beglaubigte Fachübersetzung. Diese wird von einem vereidigten Übersetzer angefertigt, der die Übereinstimmung mit dem Original bestätigt.

Unsere beglaubigten Übersetzungen sind sowohl in Deutschland als auch in englischsprachigen Ländern rechtsgültig und werden von Institutionen weltweit anerkannt.

Fachübersetzungen für Recht, Wirtschaft, Technik und Medizin

Juristische Fachübersetzungen umfassen Verträge, Urteile, Satzungen, AGB und notarielle Dokumente. Unsere Fachübersetzer kennen die rechtlichen Systeme beider Länder und übertragen Texte präzise und kontextgetreu.

In der Wirtschaft übersetzen wir Geschäftsberichte, Finanzdokumente, Präsentationen, Unternehmenskommunikation und Marketingunterlagen. Für technische und wissenschaftliche Texte arbeiten Ingenieure und Fachübersetzer mit technischem Hintergrund, die über fundiertes Fachwissen und Erfahrung im Umgang mit technischer Terminologie verfügen.

Auch medizinische Fachübersetzungen – etwa Studien, Patientenberichte, Zulassungsunterlagen und Laborergebnisse – werden von spezialisierten Übersetzern mit medizinischem Fachwissen erstellt.

Englisch–Deutsch und Deutsch–Englisch – Fachsprache in beide Richtungen

Wir übersetzen nicht nur vom Deutschen ins Englische, sondern auch vom Englischen ins Deutsche. Dabei berücksichtigen wir sprachliche, kulturelle und fachliche Unterschiede zwischen Zielmärkten wie Großbritannien, den USA, Kanada und Australien.

Unsere Fachübersetzer sorgen dafür, dass Ihre Texte in der Zielsprache so wirken, als wären sie dort verfasst worden – klar, korrekt und professionell.

Online-Angebot in 60 Sekunden

Über unser Übersetzungsportal können Sie Ihre Dokumente einfach hochladen und erhalten innerhalb von 60 Sekunden Ihr individuelles Angebot. Sie wählen Sprache, Fachgebiet und ggf. Beglaubigung – und wir liefern die Übersetzung termingerecht und sicher.

Digitale beglaubigte Übersetzungen sind möglich und werden rechtlich anerkannt. Ihre fertige Übersetzung erhalten Sie digital oder im Original per Post.

Ihre Vorteile

Mit unseren professionellen Fachübersetzungen Deutsch–Englisch profitieren Sie von:

  • ISO 17100-zertifizierter Qualität
  • ISO 27001-zertifizierter Datensicherheit
  • vereidigten Fachübersetzern
  • fachspezifischer Expertise in über 60 Branchen
  • digitaler Sofortpreisauskunft und Expressoptionen

Jetzt Angebot in 60 Sekunden erhalten

Laden Sie Ihr Dokument über unser Übersetzungsportal hoch und erhalten Sie Ihr persönliches Angebot in 60 Sekunden. Alternativ können Sie Ihre Unterlagen per E-Mail senden oder telefonisch Kontakt aufnehmen.

Professionelle Fachübersetzungen Deutsch–Englisch – präzise, sicher, ISO-zertifiziert und weltweit anerkannt.


FAQ – Professionelle Fachübersetzungen Deutsch–Englisch

Was ist eine Fachübersetzung?
Eine Fachübersetzung überträgt komplexe Inhalte aus einem bestimmten Fachgebiet präzise und terminologisch korrekt in eine andere Sprache.

Welche Fachgebiete decken Sie ab?
Wir übersetzen juristische, technische, medizinische, wirtschaftliche und wissenschaftliche Texte von Deutsch nach Englisch und umgekehrt.

Wer führt die Übersetzungen durch?
Unsere Fachübersetzungen werden ausschließlich von qualifizierten Muttersprachlern mit Fachkenntnissen im jeweiligen Themenbereich erstellt.

Arbeiten Sie nach ISO 17100?
Ja. Alle Übersetzungen werden nach ISO 17100 erstellt und im Vier-Augen-Prinzip geprüft.

Wie wird Datensicherheit gewährleistet?
Unsere Prozesse entsprechen ISO 27001. Daten werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und vertraulich behandelt.

Sind beglaubigte Übersetzungen möglich?
Ja. Wir bieten beglaubigte Fachübersetzungen durch vereidigte Übersetzer an, die weltweit anerkannt sind.

Übersetzen Sie auch vom Englischen ins Deutsche?
Ja. Wir bieten Fachübersetzungen in beide Richtungen – Deutsch–Englisch und Englisch–Deutsch.

Welche Dokumente können übersetzt werden?
Zum Beispiel Verträge, Urkunden, Berichte, Handbücher, Studien, technische Dokumentationen und wissenschaftliche Publikationen.

Wie lange dauert eine Fachübersetzung?
Die Bearbeitungszeit hängt von Sprache, Umfang und Fachgebiet ab. Kleinere Dokumente werden meist innerhalb weniger Tage geliefert.

Wie viel kostet eine Fachübersetzung?
Die Kosten richten sich nach Umfang, Fachgebiet und Sprache. Mit unserer Sofortpreisauskunft erhalten Sie in 60 Sekunden Ihr persönliches Angebot.

Sind Ihre Übersetzungen vertraulich?
Ja. Alle Projekte werden gemäß ISO 27001 bearbeitet. Datenschutz und Vertraulichkeit sind jederzeit gewährleistet.

Sind Ihre Übersetzungen international gültig?
Ja. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden weltweit anerkannt und entsprechen internationalen Normen.

Kann ich meine Dokumente online einreichen?
Ja. Sie können Ihre Dateien sicher über unser Übersetzungsportal hochladen und sofort ein Angebot erhalten.

Sind digitale beglaubigte Übersetzungen möglich?
Ja. Digitale beglaubigte Übersetzungen mit elektronischer Signatur sind rechtlich anerkannt.

Arbeiten Sie mit Muttersprachlern?
Ja. Alle Übersetzungen werden von Muttersprachlern mit nachgewiesener Fachkompetenz erstellt.

Wie sende ich meine Dokumente ein?
Einfach über unser Übersetzungsportal hochladen oder per E-Mail senden. Das Angebot wird automatisch in 60 Sekunden erstellt.

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

WHO
SAMSUNG
VOLVO
CITI
BD
Tetra Pak
SIEMENS
XEROX
UNHCR
Hilton
SONY
KTH
IKEA
REGERINGSKANSLIET
MEDA
United Nations
ASOS
<
>