Urkunden übersetzen lassen von amtlich vereidigten, bzw. beeidigten oder ermächtigen Übersetzern
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine mit einem Bestätigungsvermerk, einem Rundstempel und der Unterschrift des Übersetzers versehene Übersetzung. Sie ist ein verbindliches, offizielles Dokument, das in- und ausländischen Behörden vorgelegt werden kann. Beglaubigte Übersetzungen von Urkunden werden von beeidigten oder anderweitig offiziell ermächtigten Übersetzern durchgeführt, die hierzu ihre fachliche und persönliche Eignung nachweisen mussten.
Unsere ISO 17100-zertifiziertes Übersetzungsbüro The Native Translator steht Ihnen mit langjähriger Erfahrung gerne zur Verfügung. In mehr als einhundert Sprachen, sowohl als Ziel- als auch als Ausgangssprache, finden Sie bei uns den geeigneten Übersetzer, der für Sie eine professionelle Übersetzung ausführt.
Amtlich beglaubigte Übersetzung von Dokumenten – ausländische Urkunden übersetzen und beglaubigen lassen – deutschlandweit online bestellen
Für die Universität, die Schule, das Bürgeramt, das Standesamt oder für die Ausländerbehörde benötigen Sie die Urkunden meist als beglaubigte Übersetzung. Somit ist die amtliche Übersetzung auch im internationalen Rechtsverkehr als offizielles Schriftstück gültig.
Unsere beglaubigten Übersetzungen sind deutschlandweit und im Ausland gültig und können unter anderem bei Banken, Behörden, Finanzämtern, Gerichten, Notaren, Steuerberatern und Universitäten vorgelegt werden.
Unter anderem übersetzen wir die folgenden Arten von Urkunden:
- Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde
- Staatsbürgerschaftsnachweis
- Grundstückskaufvertrag
- Gründungsurkunde, amtlicher Handelsregisterauszug
- Testament
Hochqualifizierte muttersprachliche juristische Fachübersetzer
Bei juristischen Übersetzungen ist kein Platz für Fehler. Fachübersetzungen in Recht und Rechtsfragen erfordern daher vom Übersetzer bestmögliche Fachkenntnisse, um der jeweiligen Fachterminologie gerecht zu werden.
Alle Übersetzungen erfolgen ausschließlich in die Muttersprache des jeweiligen juristische Fachübersetzers, von denen jeder über mindestens einen akademischen Abschluss sowie tiefgehenden Sachverstand im internationalen Rechtsverkehr verfügt. Nur so können wir sicherstellen, dass auch komplexe Rechtsverhalte präzise und tatsachengerecht in der Zielsprache wiedergegeben werden.
Kompetent und preiswert
Es versteht sich von selbst, dass für die Übersetzung von juristische dokumenten Muttersprachlichkeit und Sprachkompetenz allein nicht genügen. Um die Fachterminologie in der Quellsprache korrekt zu erfassen und in der Zielsprache präzise wiedergeben zu können, müssen die Übersetzer zudem auch über fundierte Kenntnisse des Wirtschafts- und Finanzsystems beider Länder verfügen. – Die Anforderungen an unsere Übersetzer sind entsprechend hoch, doch keine Sorge, dies schlägt sich nicht im Preis nieder! Dank effizienter Online-Abwicklung können wir unsere administrativen Kosten gering halten und dies direkt als Preisvorteil an unsere Kunden weitergeben. Bei The Native Translator können Sie auch beglaubigte Übersetzungen von juristischen, Bank- und anderen Finanzdokumenten bequem online erhalten.
Beglaubigte Übersetzung Ihrer Urkunden in 600 Sprachkombinationen direkt online
Für die folgenden 25 Sprachen (600 Sprachkombinationen!) erhalten Sie in unserem Übersetzungsportal sofort ein unverbindliches Angebot: Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Spanisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch.
Beglaubigte Übersetzung von Urkunden mit Qualitätsgarantie - ISO 17100
Die Auswahl des richtigen Übersetzungsbüros ist für das Erzielen eines guten Ergebnisses von entscheidender Bedeutung, und geschichtlich gesehen nimmt The Native Translator eine führende Rolle unter den europäischen Übersetzungsbüros bei Qualitätszertifizierungen ein. Wir sind eines der ersten Übersetzungsbüros in Europa, das sich auf Übersetzungen in die und aus der arabischen Sprache spezialisiert hat, und wir haben uns seit 2011 regelmäßig zertifizieren lassen. Zusätzlich zur ISO 17100-Norm halten wir die Anforderungen der Umweltnorm ISO 14001 und der Norm für Informationssicherheit und Vertraulichkeit, ISO 27001, ein. Lesen Sie mehr über unsere Qualitätszertifizierungen unter dem Reiter zertifizierte Übersetzungsagentur.
Datenschutz und Datensicherheit sind unser ethischer Standard
Wir haben bei unserer Arbeit mit großen Mengen an sensiblen Information zu tun und gehen natürlich sehr behutsam mit diesen um, wobei wir strikte Vertraulichkeit wahren. Alle unsere Mitarbeiter haben eine strikte Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnet. Unsere Server sind SSL-gesichert, so dass Ihre Informationen nicht in den falschen Händen landen können. Wir befolgen die Vorschriften der DSGVO (Datenschutzgrundverordnung) und ebenso die der ISO 27001-Norm, die den regulatorischen Rahmen für Informationssicherheit darstellt. Wir stellen Kunden, die dies wünschen, gerne separate Vertraulichkeitsvereinbarungen aus.
Möchten Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Urkunden in Auftrag geben?
Sie können online ein Angebot erhalten und ebenfalls online eine juristische Fachübersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung über unser Übersetzungsportal bestellen. Sie können mir Ihrer Kreditkarte über Saferpay, einer sicheren Schweizerischen Zahlungslösung, oder über PayPal bezahlen.
Falls Sie den Betrag als Unternehmen in Rechnung gestellt bekommen möchten oder andere Fragen haben, können Sie uns gerne rund um die Uhr per E-Mail kontaktieren.
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro. Wir sind darauf spezialisiert, beglaubigte Übersetzungen von Urkunden mit Qualitätsgarantie direkt über das Internet zu liefern.