Bestellen Sie Ihre Übersetzung rund um die Uhr.

Laden Sie Ihr Dokument oder Ihren Text hoch und bestellen Sie hier.

Brauchen Sie persönliche Hilfe oder einen Rat?

Kontaktieren Sie uns per E-Mail und wir helfen Ihnen gern weiter.

Übersetzungsagentur für Schwedisch ISO 17100-zertifiziert

Übersetzungsagentur mit Qualitätsgarantie für Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen zwischen Schwedisch und mehr als 30 anderen Sprachen

Willkommen bei einer der führenden Übersetzungsagenturen in Europa. Nutzen Sie unsere Erfahrung und unseren hochqualitativen Service sowie unser weltweites Netzwerk aus über 5.500 Fachübersetzern für alle Weltsprachen in sämtliche Übersetzungsformate.

Wir sind eine nach dem Standard ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsagentur, die sich auf Übersetzungen aus der und in die schwedische Sprache spezialisiert hat. Unsere Übersetzer haben viele Jahre Erfahrung als Übersetzer. Sie verfügen über einen Universitätsabschluss und ihre Muttersprachen sind, selbstverständlich, die jeweiligen Zielsprachen der Übersetzungen.  

Fachübersetzung ins und aus dem Schwedischen für Jura-, Finanz-, Medizin- und Techniktexte

Wir bieten Fachübersetzungen zwischen der schwedischen und mehr als 30 weiteren Sprachen an. Mit langjähriger Branchenerfahrung übersetzen wir die unterschiedlichsten Textarten - Verträge, Doktorarbeiten, Geschäftsberichte und Marketing-Inhalte sowie Fachtexte für über 50 Industriezweige und Anwendungsgebiete. Unsere schwedischen Fachübersetzungen zeichnen sich durch präzise Einhaltung von Fachterminologie, Verständlichkeit der angefertigten Texte und korrekte Ansprache der Zielgruppen aus.

Der Begriff Fachübersetzung bezieht sich auf Übersetzungen, die voraussetzen, dass der Übersetzer über ein umfassendes Fachwissen des zu übersetzenden Themas verfügt: z.B. Expertise im Bereich Recht oder Medizin.

Beglaubigte Übersetzung zwischen Schwedisch und mehr als 30 Sprachen

Bei Übersetzungen von rechtlichen Texten oder Finanztexten und-dokumenten ist in den meisten Fällen eine beglaubigte Übersetzung erforderlich. Beispiele für solche Dokumente, die von einem ermächtigten Schwedisch-Übersetzer anzufertigen sind, umfassen: Gesellschaftsverträge, Zeugnisse und Urkunden, Erbschaftsverträge, Protokolle der Hauptversammlung, Urteile, Vollmachten, Geburtsurkunden, Schenkungsurkunden, Mietverträge,  Partnerschaftsverträge, Beraterverträge, Kaufverträge, Angebote, Vertraulichkeitsvereinbarungen, Scheidungsurteile, Solawechsel, Testamente, usw.

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung aus dem Deutschen ins Schwedische bei uns in Auftrag geben, wird diese Übersetzung von einem Übersetzer angefertigt, der durch das schwedische Kammarkollegiet [Schwedische Rechts-, Finanz- und Verwaltungsbehörde] offiziell dazu ermächtigt wurde. Wenn die Übersetzung aus dem Schwedischen ins Deutsche erfolgt, wird sie von einem Übersetzer erstellt, der durch ein deutsches Gericht offiziell dazu ermächtigt wurde.  Der Grund hierfür ist, dass  beglaubigte Übersetzungen im Allgemeinen nur in dem Land gültig sind, in dem sie erstellt werden, es sei denn, eine zusätzliche Apostille eines Notars oder eines Gerichts ist der Übersetzung beigefügt.

Unsere Sprachen

Bei einer Übersetzung geht es nicht nur darum, einen Text von einer Sprache in eine andere zu übertragen. Übersetzen bedeutet auch, eine Sprache zu „sprechen“, die in der jeweiligen Kultur verstanden wird. Kulturelle und sprachliche Unterschiede führen nämlich dazu, dass in verschiedenen Ländern unterschiedlich kommuniziert wird.

Hier sind einige der Sprachen, in die wir aus der schwedischen Sprache bzw. aus denen wir in die schwedische Sprache übersetzen: Arabisch, Baskisch, Bulgarisch, Katalanisch, Chinesisch, Dänisch,  Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Galicisch, Griechisch, Hindi, Niederländisch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Kurdisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Norwegisch, Persisch (Farsi), Polnisch, Portugisisch, Rumänisch, Russisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Deutsch, Ungarisch (Magyar), usw.

Übersetzungen ins und aus dem Schwedischen, zertifiziert nach ISO 17100

Die Übersetzungsagentur The Native Translator hat sich höchste Standards bei der Übersetzungsqualität zum Ziel gesetzt. Um diese Standards zu erreichen, sind wir nach ISO 17100:2015* zertifiziert (zuvor nach EN 15038) – und das schon seit 2011. Diese Zertifizierungen können wir durch regelmäßige Audits durch eine offizielle Zertifizierungsstelle aufrechterhalten.

Vertraulichkeit ist für uns eine Selbstverständlichkeit

Wir haben einen breiten Kundenstamm, der aus internationalen Unternehmen, Anwaltskanzleien und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften besteht. Daher haben wir viel Erfahrung im Umgang mit vertraulichen Informationen. Als Kundin oder Kunde von der Übersetzungsagentur The Native Translator können Sie sich stets sicher sein, dass wir Ihre Unterlagen mit höchster Vertraulichkeit behandeln und die Anforderungen der Norm ISO 27001 im Hinblick auf die Sicherheit von Dokumenten befolgen. Gerne schließen wir für Aufträge, die dies erfordern, auch separate Vertraulichkeitsvereinbarungen ab.

Sie können Ihre schwedische Übersetzung hier in Auftrag geben 

Sie können sowohl eine einfache als auch eine beglaubigte Übersetzung in die oder aus der portugiesischen Sprache online bestellen. Laden Sie Ihr Dokument hier hoch und erteilen Sie den Auftrag direkt über unser Übersetzungs-Portal. Da wir oftmals ein hohes Arbeitsaufkommen haben, sollten Sie etwa mit 1-2 Tagen – je nach Umfang des Dokuments – für eine schwedischsprachige Übersetzung rechnen.

The Native Translator ist eine nach ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsagentur, die sich auf die Erstellung qualitativ hochwertiger, online zur Verfügung gestellter Übersetzungen und beglaubigter Übersetzungen in die und aus der schwedischen Sprache spezialisiert hat.

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

<
>