Italienisch-Übersetzungen durch zertifiziertes Übersetzungsbüro für Italienisch
Als ISO 17100-zertifiziertes Übersetzungsbüro für Italienisch sind wir Ihr Spezialist für Übersetzungen aus dem und ins Italienische. Außerdem sind wir Experten für die italienische Sprache und Kultur. The Native Translator unterstützt Sie jederzeit gerne durch professionelle Übersetzungen von der deutschen in die italienische bzw. von der italienischen in die deutsche Sprache, um für eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihren Kunden und Geschäftspartnern im Inland wie auch im Ausland stets reibungslos und fehlerfrei kommunizieren zu können.
Italienisch-Übersetzungen durch qualifizierte Muttersprachler
Die Arbeit der Übersetzer für Italienisch-Deutsch umfasst das gesamte Repertoire aller in Frage kommenden Dokumente und Texte. Dazu gehört das Übersetzen von Vereinbarungen, Patenten, Gebrauchsanweisungen sowie von Verträgen und amtlichen Dokumenten. Auch Ihre Fachtexte, ob juristisch, technisch oder im Bereich der Umwelt angesiedelt, werden zuverlässig und professionell übersetzt.
Beeidigter Übersetzer für Italienisch
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung Italienisch - Deutsch oder Deutsch - Italienisch? Wenn Sie eine beglaubigte Italienisch-Übersetzung benötigen, kommt nur ein vereidigter Übersetzer in Frage – auch beeidigter, ermächtigter oder öffentlich bestellter Übersetzer genannt. Selbstverständlich bieten wir auch beglaubigte Übersetzungen aus dem Italienischen und ins Italienische an. Diese werden von einem Gerichtsdolmetscher angefertigt, der die genaue Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original mit einer Beglaubigungsformel, seiner Unterschrift und einem Rundsiegel bestätigt.
Dokumentarten, für die häufig beglaubigte Übersetzungen benötigt werden, sind zum Beispiel:
• Patente, Gebrauchsmuster, Patentmuster, Patentanmeldungen
• Dokumente, Klageschriften, Gerichtsdokumente, Urteilsverkündungen
• Geburtsurkunde
• Abiturzeugnis, sonstige Schulzeugnisse
• Diplome, Bachelor- und Masterabschlüsse
• Arbeitszeugnis, Referenz- und Empfehlungsschreiben
• Ehe- bzw. Heiratsurkunde, Ehefähigkeitszeugnis
• Führerschein
• Scheidungsurkunde, Scheidungsurteil
• Führungszeugnis, Meldebescheinigung
• Befunde, Ärztliches Attest, medizinisches Gutachten
• Adoptionsunterlagen
• Satzungen, Verträge
Das Muttersprachler-Prinzip
Das Muttersprachler-Prinzip ist einer der Eckpunkte für italienischsprachige Übersetzungen und stellt eine sehr wichtige Überlegung bei der Beauftragung von Übersetzern für Ihre Dokumente dar. Das Prinzip sagt aus, dass ein Linguist in seine Muttersprache übersetzt. Ein italienischer Muttersprachler übersetzt Inhalte in die italienische Sprache, ein deutscher Muttersprachler übersetzt Inhalte in die deutsche Sprache, usw. Ein Muttersprachler ist eine Person, die in einem Land geboren wurde, aufgewachsen ist und in diesem Land die Schul- und Ausbildung erhalten hat, in dem die Zielsprache die Amtssprache, also die offizielle Sprache, ist.
Italienische Übersetzung mit Qualitätsgarantie ISO 17100
Zusätzlich zur eigenen Qualitätsgarantie ist The Native Translator nach dem Qualitätsstandard ISO 17100 zertifiziert. Dieser definiert die Anforderungen für Übersetzungsdienstleistungen und schliesst sämtliche Prozesse ein. Unter die Lupe genommen werden beispielsweise Kompetenzen, technologische Ressourcen, Prozessstabilität, Dokumentation oder Rückverfolgbarkeit.
Übersetzung Deutsch-Italienisch oder Italienisch-Deutsch online bestellen
Sie können eine italienische Fachübersetzung oder eine beglaubigte Italienisch-Übersetzung Ihrer Dokumente direkt online bei uns bestellen. Laden Sie Ihr Dokument hoch und bestellen Sie direkt über unser Übersetzerportal.
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro Iür die italienische Sprache, das sich auf die Lieferung von hochwertigen Italienisch-Übersetzungen direkt über das Internet spezialisiert hat.