ISO 17100-zertifiziertes Übersetzungsbüro für Schwedisch

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Angebote für Firmen
  • Rahmenvertrag mit vielen Vorteilen
  • Großkundenrabatt
  • Übersetzungsservice 24H
  • Zugeteilter Projektmanager

Jetzt Infos anfordern

Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt
Übersetzung von Dokumenten
  • Medizinische, juristische, technische Dokumente, Finanzdokumente
  • Beglaubigte Übersetzungen mit Unterschrift und Stempel
  • Übersetzungen aller Art in 60 Sprachen

Professionelle schwedische Übersetzungen mit Qualitätsgarantie nach ISO 17100

Wer nach einem kompetenten Übersetzungsbüro für Schwedisch Ausschau hält, hat in The Native Translator den perfekten Ansprechpartner gefunden. Wir bieten Ihnen für sämtliche Fachgebiete Schwedisch-Übersetzungen in ausgezeichneter Qualität. Sowohl für Schwedisch-Deutsch, Schwedisch-Englisch als auch für alle weiteren Sprachkombinationen setzen wir überaus erfahrene Muttersprachler mit Hochschulabschluss ein, die in der gefragten Materie zu Hause sind. Als ursprünglich schwedisches Übersetzungsbüro sind wir Experten für die schwedische Sprache und Kultur.

Schwedisch-Übersetzungen durch qualifizierte Muttersprachler

Die Arbeit der Übersetzer für Schwedisch-Deutsch umfasst das gesamte Repertoire aller in Frage kommender Dokumente und Texte. Dazu gehört das Übersetzen von Vereinbarungen, Patenten, Gebrauchsanweisungen sowie von Verträgen und amtlichen Dokumenten. Auch Ihre Fachtexte, ob juristisch, technisch oder im Bereich der Umwelt angesiedelt, werden zuverlässig und professionell übersetzt. Eine Fachübersetzung im Sprachpaar Deutsch-Schwedisch oder Schwedisch-Deutsch von unserem Übersetzungsbüro hilft mit, Missverständnisse zu vermeiden. Dabei helfen unsere professionellen Fachübersetzer. Sie verfügen über eine fundierte sprachliche Ausbildung und übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache. Zudem haben sie spezielles Fachwissen, das auch bei komplexen Themenfeldern immer für eine qualitativ hochwertige Übersetzung sorgt.

Schwedisch-Übersetzungen aus diversen Fachgebieten und Branchen

Alle unsere Schwedisch-Übersetzer sind in einem oder in mehreren Fachgebieten spezialisiert. Dazu gehören unter anderem Jura und Recht, Wirtschaft und Handel, Finanzen, Marketing oder Medizin.
Dies bedeutet für Sie, dass ein erfahrener und qualifizierter Übersetzer, der auf das jeweilige Fachgebiet spezialisiert ist, Ihren Übersetzungsauftrag übersetzen wird, sollten Sie beispielsweise die Übersetzung eines Vertrages oder von Bewerbungsunterlagen anfragen.

Finanzübersetzungen

Unsere spezialisierten Finanzübersetzer gewährleisten, dass Ihre Dokumente akkurat und präzise übertragen werden. Von Bilanzen über Geschäftsberichte bis hin zu Finanzanalysen – wir bieten professionelle Finanzübersetzungen ins und aus dem Schwedischen für Ihr Unternehmen.

Rechtsübersetzungen

In rechtlichen Angelegenheiten ist Präzision unerlässlich. Unsere Rechtsexperten sorgen dafür, dass juristische Dokumente wie Verträge, Gerichtsentscheidungen und Rechtstexte korrekt und verständlich übersetzt werden.

Medizinübersetzungen

Im Bereich Medizin ist die exakte Übersetzung von entscheidender Bedeutung. Unsere medizinischen Fachübersetzer garantieren eine fehlerfreie Übertragung von medizinischen Berichten, Studien, Patientenakten und anderen relevanten Dokumenten ins und aus dem Schwedischen.

Technikübersetzungen

Die technische Branche erfordert spezielles Fachwissen. Unsere Technikübersetzer sind darauf spezialisiert, komplexe technische Dokumentationen, Bedienungsanleitungen, Patente und mehr präzise zu übersetzen.

Vertrauen Sie auf unsere langjährige Erfahrung und unsere zertifizierten Übersetzer, um sicherzustellen, dass Ihre schwedischen Fachübersetzungen höchsten Qualitätsansprüchen gerecht werden. Kontaktieren Sie uns, um maßgeschneiderte Lösungen für Ihre Übersetzungsanforderungen zu erhalten.

Beglaubigte Übersetzung Schwedisch-Deutsch und Deutsch-Schwedisch

Wenn Sie eine beglaubigte Schwedisch-Übersetzung benötigen, kommt nur ein beeidigter Übersetzer in Frage – je nach Bundesland auch ermächtigter oder öffentlich bestellter Übersetzer genannt. Wir bieten beglaubigte Übersetzungen in der Kombination Schwedisch-Deutsch und Deutsch-Schwedisch an. Diese werden von einem Gerichtsübersetzer angefertigt, der die genaue Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original mit einer Beglaubigungsformel, seiner Unterschrift und einem Rundsiegel bestätigt.

Dokumentenarten, für die häufig beglaubigte Übersetzungen benötigt werden, sind zum Beispiel:

    •    Patente, Gebrauchsmuster, Patentmuster, Patentanmeldungen
    •    Dokumente, Klageschriften, Gerichtsdokumente, Urteilsverkündungen
    •    Geburtsurkunde
    •    Abiturzeugnis, sonstige Schulzeugnisse
    •    Diplome, Bachelor- und Masterabschlüsse
    •    Arbeitszeugnis, Referenz- und Empfehlungsschreiben
    •    Ehe- bzw. Heiratsurkunde, Ehefähigkeitszeugnis
    •    Führerschein
    •    Scheidungsurkunde, Scheidungsurteil
    •    Führungszeugnis, Meldebescheinigung
    •    Befunde, Ärztliches Attest, medizinisches Gutachten
    •    Adoptionsunterlagen
    •    Satzungen, Verträge

Unsere beglaubigten Schwedisch-Übersetzungen sind deutschlandweit und im Ausland gültig und können unter anderem bei Banken, Behörden, Finanzämtern, Gerichten, Notaren, Steuerberatern und Universitäten vorgelegt werden.

Sprachangebot für Schwedisch-Übersetzungen

Hier sind einige der Sprachen aufgeführt, in die wir aus dem Schwedischen bzw. aus denen wir ins Schwedische übersetzen und auch beglaubigt: Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Deutsch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Farsi, Finnisch, Flämisch, Französisch, Griechisch, Hindi, Isländisch, Italienisch, Irisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Montenegrinisch, Niederländisch, Norwegisch, Portugiesisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch.

Zertifiziertes Übersetzungsbüro für professionelle schwedische Übersetzungen

Zusätzlich zur eigenen Qualitätsgarantie ist The Native Translator nach dem Qualitätsstandard ISO 17100 zertifiziert. Dieser definiert die Anforderungen für Übersetzungsdienstleistungen und schliesst sämtliche Prozesse ein. Unter die Lupe genommen werden beispielsweise Kompetenzen, technologische Ressourcen, Prozessstabilität, Dokumentation oder Rückverfolgbarkeit.

Vertraulichkeit

Wir haben einen breiten Kundenstamm, der aus internationalen Unternehmen, Anwaltskanzleien und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften besteht. Daher haben wir viel Erfahrung im Umgang mit vertraulichen Informationen. Als Kundin oder Kunde von The Native Translator können Sie sich stets sicher sein, dass wir Ihre Unterlagen mit höchster Vertraulichkeit behandeln und die strengen Anforderungen der Norm ISO 27001 im Hinblick auf die Sicherheit von Dokumenten befolgen. Gerne schließen wir für Aufträge, die dies erfordern, auch separate Vertraulichkeitsvereinbarungen ab.

Hier können Sie eine Fachübersetzung ins oder aus dem Schwedischen bestellen

Upload Ihrer Dokumente: Sie können Ihre Unterlagen am Ende des Bestellvorgangs als PDF oder JPEG uploaden. Im Zweifelsfall können Sie uns die Dokumente aber auch gerne per E-Mail zusenden.

The Native Translator ist eine nach ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsagentur, die sich auf die Lieferung von hochwertigen schwedischen Übersetzungen direkt über das Internet spezialisiert hat.

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

<
>