Übersetzungsbüro Deutsch-Polnisch, professionelle Übersetzungen ins Polnische
Fachübersetzung und beglaubigte bersetzung Deutsch Polnisch durch muttersprachliche Polnisch-Übersetzer ISO 17100
Wir sind ein nach ISO Norm 17100 zertifiziertes polnisches Übersetzungsbüro. Durch diese Zertifizierungen erfüllen wir die höchsten Qualitätsanforderungen der Übersetzungsbranche im Übersetzungsprozess und im Projektmanagement. Wir arbeiten ausschließlich mit polnischen Muttersprachlern zusammen und lassen Ihre Texte nur von erfahrenen und jeweils spezialisierten Übersetzern polnisch übersetzen.
Übersetzungen mit oder ohne Beglaubigung, mit Garantie für fachliche Richtigkeit und Vollständigkeit und äußerste Präzision des Textes in der Zielsprache. Geheimhaltung und Vertraulichkeit sind selbstverständlich. Polnische Übersetzungen Recht, Technik, Medizin, Finanzen, Tourismus, Marketing uvm.
Beglaubigte übersetzung Deutsch-Polnisch
Über unser Onlinebestellsystem erhalten Sie sofort ein für Sie kostenfreies und Festpreisangebot mit Nennung des Liefertermins. Lassen Sie Ihre Geschäftsberichte, Finanzunterlagen, Verträge etc. schnell, günstig und unproblematisch online übersetzen! Die Übersetzungen werden bei dieser Auftragsart von vereidigten, in Deutschland oder im Zielland der Übersetzung ansässigen und beim Landgericht registrierten Unsere Übersetzer sind in verschiedenen Ländern beeidet, daher sind sie auch befähigt, beglaubigte – also zertifizierte – Übersetzungen von offiziellen, amtlichen Dokumenten anzufertigen.
Beeidigte Übersetzer für Polnisch übersetzen für Sie in unserem Büro beispielsweise:
- Geburtsurkunden
- Heiratsurkunden und Scheidungsurkunde
- Staatsbürgerschaftsnachweise
- Grundbuchauszüge
- Zeugnisse, Diplome, Zertifikate, Bestätigungen für Universitäten
- Handelsregisterauszüge/Firmenbuchauszüge
- Leumundszeugnisse
- Personalausweise
- Dokumente, die als Beweismittel Gerichten oder Behörden vorgelegt werden müssen
Muttersprachliche Fachübersetzer mit Hochschulabschluss
Alle unsere Polnisch-Übersetzer verfügen über einen akademischen Abschluss. Neben studierten Übersetzern, Dolmetschern und Sprachwissenschaftlern übersetzen für uns auch Spezialisten anderer Fachrichtungen (z.B. Ingenieure, Rechtswissenschaftler oder Marketing-Experten), die über mindestens fünf Jahre Praxiserfahrung als Übersetzer nachweisen können. So kann unser Übersetzungsbüro Deutsch-Polnisch selbst für anspruchsvolle Texte wie juristische Verträge oder medizinische Berichte oder für Übersetzungen, die ein hohes Maß an Lokalisierung für den polnischen Markt erfordern (z.B. bei der Übersetzung von Websites oder PR-Texten), jederzeit perfekte Übersetzungen aus der deutschen in die polnische Sprache gewährleisten.
Höchstakkreditiertes Polnisch-Übersetzungsbüro
Wir haben den Internationalen Standard für Übersetzerdienste ISO 17100 erworben und unterliegen daher strengen Qualitätskontrollen für Übersetzer- und andere Dienste. Als Qualitätssicherung werden alle angefertigten Übersetzungen gemäß dem 4-Augen-Qualitätsprinzip von einem zweiten, ebenfalls auf dieses Fachgebiet spezialisierten Übersetzer nochmals unabhängig kontrolliert, überarbeitet und finalisiert.
Sie können Ihre Polnisch-Übersetzung hier in Auftrag geben
Sie können sowohl eine einfache als auch eine beglaubigte Übersetzung in die oder aus der schwedischen Sprache online bestellen. Laden Sie Ihr Dokument hier hoch und erteilen Sie den Auftrag direkt über unser Übersetzungs-Portal.
The Native Translator ist eine nach ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsagentur, die sich auf die Erstellung qualitativ hochwertiger, online zur Verfügung gestellter Übersetzungen und beglaubigter Übersetzungen in die und aus der polnischen Sprache spezialisiert hat.