Ihr nach ISO 17100 zertifiziertes spanisches Übersetzungsbüro
Willkommen bei einem der führenden Übersetzungsbüros in Europa. Nutzen Sie unsere Erfahrung und unseren hochqualitativen Service sowie unser weltweites Netzwerk aus über 5.500 Fachübersetzern für alle Weltsprachen in sämtliche Übersetzungsformate. Unsere muttersprachliche Fachübersetzer stehen Ihnen hierfür weltweit rund um die Uhr, 24 Stunden am Tag, auch am Wochenende und an Feiertagen, zur Verfügung.
Unsere Expertise erstreckt sich über eine Vielzahl von Fachgebieten, darunter Finanzen, Recht, Technik und Medizin. Als zertifiziertes Übersetzungsbüro gewährleisten wir höchste Qualität und Präzision in jedem Übersetzungsauftrag. Unsere engagierten Spanisch-Übersetzer sind spezialisiert und verfügen über das nötige Fachwissen, um selbst anspruchsvollste Texte zu bearbeiten.
Entdecken Sie unsere umfassenden Dienstleistungen und vertrauen Sie auf die Expertise von The Native Translator, wenn es um die Übersetzung von Dokumenten in den Bereichen Finanzen, Recht, Technik und Medizin geht.
Finanzübersetzungen: Vertrauen Sie uns die Übersetzung Ihrer finanzbezogenen Dokumente an. Unsere Fachübersetzer verfügen über tiefgreifende Kenntnisse der Finanzbranche und garantieren exakte Übersetzungen, die den höchsten Ansprüchen genügen.
- Jahresabschluss
- Jahresbericht
- Handelsregisterauszug
Juristische Übersetzungen: Für rechtliche Dokumente ist Genauigkeit entscheidend. Unsere spezialisierten Übersetzer garantieren, dass Ihre juristischen Texte präzise und korrekt ins Spanische übertragen werden, sodass keine Missverständnisse entstehen.
- Verträge im Geschäfts- und Immobilienwesen
- Vollmachten
- Patente
Technische Übersetzungen: Technische Dokumentation erfordert spezifisches Fachwissen. Unsere Experten verstehen die technischen Feinheiten und sorgen dafür, dass Ihre technischen Texte auch in spanischer Sprache ihre Präzision behalten.
- Benutzerhandbücher
- Produktdatenblätter
- Technische Angebote
Medizinische Übersetzungen: Im medizinischen Bereich ist Präzision von größter Bedeutung. Unsere Übersetzer mit medizinischem Fachwissen garantieren, dass Ihre medizinischen Texte akkurat und verständlich ins Spanische übertragen werden.
- Übersetzungen von medizinischen Berichten, Krankenakten
- Forschungsberichte, medizinwissenschaftliche Fachbeiträge
- Pharmazeutische Dokumentationen, Packungsbeilagen
Entdecken Sie die Qualität unserer Spanisch-Übersetzungen und vertrauen Sie auf die Kompetenz von The Native Translator. Wir stehen für erstklassige Übersetzungsdienstleistungen, die Ihren individuellen Anforderungen gerecht werden
Beglaubigte Übersetzungen für die Sprachkombination Deutsch-Spanisch
Beglaubigte Übersetzungen werden von einem beeidigten Übersetzer angefertigt und mithilfe eines Stempels und einer Unterschrift von diesem beglaubigt. Vor allem für Verträge, Urkunden und ähnliche amtliche Unterlagen werden beglaubigte Übersetzungen benötigt.
Unsere beglaubigten Spanisch-Übersetzungen sind spanienweit gültig und können unter anderem bei Behörden, Finanzämtern, Notaren, Steuerberatern und Banken vorgelegt werden.
Beglaubigte Übersetzungen ins Spanische: Vertrauen Sie uns die Übersetzung Ihrer wichtigen Dokumente an, sei es für behördliche Zwecke, juristische Angelegenheiten oder persönliche Verwendung. Unsere beeidigten Spanisch-Übersetzer sorgen dafür, dass Ihre Unterlagen offiziell anerkannt werden.
Beglaubigte Übersetzungen aus dem Spanischen: Wenn Sie offizielle Dokumente aus dem Spanischen in eine andere Sprache übersetzen müssen, stehen Ihnen unsere zertifizierten Übersetzer zur Verfügung. Wir gewährleisten, dass Ihre Übersetzungen die notwendige Beglaubigung erhalten, die für eine rechtliche Gültigkeit erforderlich ist.
Spanische Übersetzung mit Qualitätsgarantie ISO 17100
The Native Translator hat bei der Zertifizierung schon immer eine führende Rolle unter den europäischen Übersetzungsbüros eingenommen. Das Unternehmen gehörte zu den ersten Übersetzungsbüros, die eine Qualitätszertifizierung erhielten – und das schon 2011. Neben der Norm ISO 17100 erfüllen wir auch die Anforderungen des Umweltstandards ISO 14001 sowie des Standards für Informationssicherheit und Vertraulichkeit, ISO 27001. Hier finden Sie weitere Informationen zu unseren Zertifizierungen.
Sicherer Umgang mit sensiblen Informationen
Der vertrauliche Umgang mit den Inhalten Ihrer Dokumente ist für unser Übersetzungsbüro selbstverständlich. Alle Übersetzer und Projektmanager unterliegen strikten Verschwiegenheitsvereinbarungen. Sollten Sie für Ihr Unternehmen darüber hinaus eine gesonderte Geheimhaltungserklärung benötigen, kontaktieren Sie uns einfach.
Sie können Ihre Spanisch-Übersetzung hier in Auftrag geben
Sie können sowohl eine einfache als auch eine beglaubigte Übersetzung in die oder aus der spanischen Sprache online bestellen. Laden Sie Ihr Dokument hier hoch und erteilen Sie den Auftrag direkt über unser Übersetzungs-Portal.
FAQ – Übersetzungsbüro Spanisch – ISO 17100 zertifiziert
Was bietet Ihr Übersetzungsbüro für Spanisch an?
Wir bieten professionelle Übersetzungen Spanisch–Deutsch und Deutsch–Spanisch für alle Fachgebiete, einschließlich beglaubigter Übersetzungen.
Sind Ihre Übersetzungen nach ISO 17100 zertifiziert?
Ja. Alle Übersetzungen werden nach der internationalen Norm ISO 17100 erstellt, die Qualität, Qualifikation und Revision garantiert.
Was bedeutet ISO 17100 für Kunden?
ISO 17100 stellt sicher, dass Übersetzungen nur von qualifizierten Fachübersetzern erstellt und im Vier-Augen-Prinzip geprüft werden.
Wie wird die Sicherheit meiner Daten gewährleistet?
Ihre Dokumente werden nach ISO 27001 verarbeitet, verschlüsselt übertragen und sicher gespeichert.
Wer übersetzt meine Dokumente?
Muttersprachliche Fachübersetzer mit Spezialisierung auf juristische, technische, medizinische und wirtschaftliche Texte.
Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen Spanisch–Deutsch an?
Ja. Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen an, die in Deutschland und international anerkannt sind.
Wann benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?
Immer dann, wenn Dokumente bei Behörden, Gerichten, Universitäten oder Notaren eingereicht werden müssen.
Wie schnell erhalte ich ein Angebot?
In 60 Sekunden nach dem Hochladen Ihres Dokuments über unser Onlineportal.
Wie lange dauert eine Spanisch-Übersetzung?
Je nach Umfang und Fachgebiet wird die Übersetzung meist innerhalb weniger Werktage abgeschlossen.
Welche Fachgebiete decken Sie ab?
Recht, Medizin, Technik, Wirtschaft, Wissenschaft, Marketing und öffentliche Verwaltung.
Sind meine Daten vertraulich?
Ja. Alle Daten werden streng vertraulich behandelt und ISO27001-konform gespeichert.
Werden digitale Übersetzungen akzeptiert?
Viele Behörden und Institutionen akzeptieren digitale Übersetzungen. Gedruckte Exemplare sind auf Wunsch erhältlich.
Was kostet eine Spanisch-Übersetzung?
Der Preis hängt von Sprachrichtung, Umfang und Fachgebiet ab. Sie erhalten Ihr Angebot online in 60 Sekunden.
Sind Ihre Übersetzungen international anerkannt?
Ja. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden in Deutschland, Spanien und international anerkannt.
Kann ich Express-Übersetzungen bestellen?
Ja. Expressübersetzungen sind möglich, abhängig vom Dokument und Umfang.


















