Norwegisch-Übersetzer mit Fachexpertise ISO-17100
Als ein führendes Norwegisch-Übersetzungsbüro bietet Ihnen The Native Translator präzise Übersetzungen höchster Qualität zu exzellenten Preisen. Eingebettet in einen zertifizierten Übersetzungsprozess gemäß ISO-17100 übernehmen unsere muttersprachlichen Übersetzer Norwegisch-Übersetzungen für juristische, medizinische und technische Fachgebiete. Diese Qualitätssiegel garantieren Ihnen beste Übersetzungen, da die Zertifizierungen vorgeben, dass Ihre Übersetzungen ausschließlich von branchen-erfahrenen Muttersprachlern erstellt werden dürfen. Anschließend werden die Texte von einem unabhängigen Lektor Korrektur gelesen. Unsere Norwegisch-Übersetzer sind Spezialisten in vielen Fachgebieten und Branchen. Wir sind Ihr kompetenter Partner für fachspezifische norwegische Übersetzungen.
Beglaubigte Übersetzungen für die Sprachkombination Norwegisch-Deutsch
Beglaubigte Übersetzungen Norwegisch-Deutsch werden von einem/ einer vereidigten Übersetzer:in angefertigt und mithilfe eines Siegels und einer Unterschrift von diesem/ dieser beglaubigt. Vor allem für Verträge, Urkunden und ähnliche amtliche Unterlagen werden beglaubigte Übersetzungen benötigt.
Unsere beglaubigten norwegischen Übersetzungen sind deutschlandweit gültig und können unter anderem bei Behörden, Finanzämtern, Notaren, Steuerberatern und Banken vorgelegt werden.
- Zeugnisse (Hochschulzeugnis, Facharbeiterbrief, Arbeitszeugnis usw.)
- Gutachten (Immobilienwertgutachten usw.)
- Bescheinigungen (Personenstandsbescheinigung, Führungszeugnis usw.)
- notarielle Urkunden (Ehevertrag, Gründungsurkunde GmbH usw.)
- Führerscheine
- Urteile (Scheidunsgurteil usw.)
- Verträge (Hauskaufvertrag, Gesellschaftsvertrag usw.)
- Urkunden (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde usw.)
Das Muttersprachler-Prinzip
Das Muttersprachler-Prinzip ist einer der Eckpunkte für norwegischsprachige Übersetzungen und stellt eine sehr wichtige Überlegung bei der Beauftragung von Übersetzern für Ihre Dokumente dar. Das Prinzip sagt aus, dass ein Linguist in seine Muttersprache übersetzt. Ein deutsher Muttersprachler übersetzt Inhalte in die deutsche Sprache, ein norwegischer Muttersprachler übersetzt Inhalte in die norwegische Sprache, usw. Ein Muttersprachler ist eine Person, die in einem Land geboren wurde, aufgewachsen ist und in diesem Land die Schul- und Ausbildung erhalten hat, in dem die Zielsprache die Amtssprache, also die offizielle Sprache, ist.
Qualitätssicherung
Das Übersetzungsbüro The Native Translator ist nach den DIN ISO Normen 17100 zertifiziert. Diese Gütesiegel stehen für die ständige Optimierung unserer Prozesse und die hohe Qualität unserer Übersetzungen. So wird jede Übersetzung von einem branchenerfahrenen, muttersprachlichen Übersetzer angefertigt und im Anschluss per Vier-Augen-Prinzip von einem unabhängigen Lektor Korrektur gelesen. Diese Zertifizierungen können wir durch regelmäßige Audits durch eine offizielle Zertifizierungsstelle aufrechterhalten.
Sicherer Umgang mit sensiblen Informationen
Der vertrauliche Umgang mit den Inhalten Ihrer Dokumente ist für unser Übersetzungsbüro für Norwegisch-Deutsch selbstverständlich. Alle Übersetzer und Projektmanager unterliegen strikten Verschwiegenheitsvereinbarungen. Sollten Sie für Ihr Unternehmen darüber hinaus eine gesonderte Geheimhaltungserklärung benötigen, kontaktieren Sie uns einfach.
Sie haben Fragen zu Ihrer Übersetzung aus dem Norwegischen?
Sie erreichen unser freundliches Team 24/7 per E-Mail. Oder kalkulieren Sie direkt den Preis für Ihre Übersetzung Norwegisch-Deutsch in unserem Übersetzungsportal: Angebot berechnen.
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro, das sich auf die Erstellung qualitativ hochwertiger, online zur Verfügung gestellter Übersetzungen und beglaubigter Übersetzungen in die und aus der norwegischen Sprache spezialisiert hat.