The Native Translator steht seit 2005 für schnelle, günstige und professionelle Fachübersetzungen. Was unsere Kunden besonders schätzen? Unter anderem:
Um diese durchgängig zu garantieren, kooperiert The Native Translator ausschließlich mit professionellen muttersprachlichen Übersetzern.
„Muttersprachlich“ bedeutet hier, dass die Übersetzung ausschließlich in die Muttersprache des jeweiligen Übersetzers erfolgt. Selbstverständlich sind auch fundierte Kenntnisse der jeweiligen Quellsprache Pflicht sowie tiefgreifendes Expertenwissen im entsprechenden Fachbereich; doch ein 100%ig perfektes Übersetzungsergebnis ist erfahrungsgemäß nur möglich, wenn in die Muttersprache übersetzt wird. Nur so können alle sprachlichen wie inhaltlichen Feinheiten ebenso wie kleinste Bedeutungsunterschiede präzise und im Sinne des Verfassers wiedergegeben werden. Eine gute Übersetzung erkennen Sie übrigens auch daran, dass sie nicht wie eine Übersetzung klingt.
Jeder Auftrag wird jeweils dem fachlich geeignetsten Experten aus unserem Pool von über 5.000 professionellen muttersprachlichen Übersetzern zugewiesen, z.B. aus den Bereichen:
Wir haben seit 2011 eine Qualitätszertifizierung, und seit 2015 sind wir nach dem ISO-Standard 17100 zertifiziert. Die ISO-Zertifizierung bedeutet, dass wir Geld und Arbeit investieren, um alle unsere Prozesse zu dokumentieren und einer Qualitätssicherung zu unterziehen. Dazu gehören Anforderungen in Verbindung mit der Neueinstellung von Übersetzern bis hin zur Qualitätssicherung jeder einzelnen von uns ausgeführten Übersetzung. So arbeiten wir beispielsweise nur mit professionellen Vollzeit-Übersetzern mit Universitätsausbildung zusammen, die in ihren Fachgebieten Spezialisten sind. Alle Übersetzungen werden von einem anderen Übersetzer korrekturgelesen, der über ebensolche Qualifikationen verfügt wie der Übersetzer, der die Übersetzung ausgeführt hat. Die Organisation, die uns zertifiziert hat, kontrolliert zudem regelmäßig, ob wir die Kriterien der Zertifizierung erfüllen. Als Übersetzungsbüro für die polnische Sprache mit Qualitätszertifizierung gewähren wir außerdem eine Qualitätsgarantie für die von uns ausgeführten Übersetzungen.
Laden Sie Ihr Dokument über unser Übersetzungsportal hoch, und Sie erhalten umgehend eine Antwort. Es dauert weniger als eine Minute, bis Sie eine Nachricht über den Preis und das voraussichtliche Lieferdatum einer Polnisch-Übersetzung erhalten. Sie können Ihre Übersetzung online bestellen und mit Kreditkarte bezahlen oder auch folgende Zahlungsmethoden verwenden: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal und Apple Pay.
Sie erreichen uns rund um die Uhr per E-Mail; wir versuchen stets, innerhalb von 30 Minuten zu antworten.
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro, das auf hochwertige muttersprachliche Übersetzungen direkt über das Internet spezialisiert ist.
THE NATIVE TRANSLATOR ist Ihr professionelles Online-Übersetzungsbüro für Übersetzungen mit höchsten Ansprüchen. Ihre Übersetzungen können innerhalb kürzester Zeit bearbeitet werden, da diese umgehend von unserem System einem passend qualifizierten Übersetzer zugeordnet werden. Mit über 5.000 Fachübersetzern haben wir immer den für Sie geeignetsten Experten in über 100 Sprachen zu Verfügung. Mehr Information zu Fachübersetzungen finden Sie auf unseren Seiten.
© 2017 Prologic GmbH · ISO 17100 zertifiziert, Übersetzungsbüro, Übersetzungsdienst, Übersetzungsagentur, Übersetzungsservice