Beglaubigte Übersetzung in die türkische Sprache – zuverlässig, anerkannt und rechtssicher
Wenn Sie Dokumente offiziell in die türkische Sprache übersetzen lassen müssen, benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung. Diese Art der Übersetzung wird von einem vereidigten Übersetzer angefertigt, der mit Stempel und Unterschrift die Richtigkeit und Vollständigkeit bestätigt.
Unsere vereidigten Übersetzer für Türkisch–Deutsch liefern beglaubigte Übersetzungen, die von deutschen, türkischen und internationalen Behörden, Konsulaten, Universitäten und Gerichten anerkannt werden.
Jede Übersetzung wird gemäß ISO 17100 für Übersetzungsqualität und ISO 27001 für Informationssicherheit durchgeführt. Wir garantieren höchste sprachliche Präzision, absolute Vertraulichkeit und rechtliche Gültigkeit.
Wann ist eine beglaubigte Übersetzung ins Türkische erforderlich
Eine beglaubigte Übersetzung ist erforderlich, wenn ein offizielles oder juristisches Dokument bei einer Behörde, einem Gericht oder einer Bildungseinrichtung eingereicht werden soll.
Typische Fälle sind:
-
Einwanderungs- und Visaverfahren
-
Studien- und Berufsanerkennung in der Türkei oder Deutschland
-
Eheschließung, Scheidung oder Adoption
-
Gerichtsverfahren und notarielle Angelegenheiten
-
Unternehmensgründungen, Handelsregistereinträge und Verträge
-
Medizinische und versicherungstechnische Unterlagen
-
Immobiliengeschäfte und Erbschaftsangelegenheiten
Unsere beglaubigten Übersetzungen werden sowohl von türkischen Konsulaten als auch von deutschen Behörden akzeptiert.
Welche Dokumente wir ins Türkische übersetzen
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen verschiedenster Dokumente an, darunter:
Personenstandsdokumente
Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurteile, Sterbeurkunden, Personalausweise, Reisepässe, Meldebescheinigungen.
Bildungsunterlagen
Zeugnisse, Studienbescheinigungen, Diplome, Zertifikate, Ausbildungsnachweise und Arbeitszeugnisse.
Juristische Dokumente
Verträge, Gerichtsurteile, Vollmachten, notarielle Urkunden, Satzungen, Vereinsregisterauszüge, AGB.
Geschäftliche und finanzielle Dokumente
Bilanzen, Handelsregistereinträge, Bankunterlagen, Rechnungen, Steuerdokumente und Unternehmensvereinbarungen.
Medizinische Dokumente
Arztberichte, Laborbefunde, Behandlungsnachweise, medizinische Zertifikate und Versicherungsunterlagen.
Vereidigte Übersetzer für Türkisch–Deutsch
Unsere vereidigten Übersetzer sind durch deutsche Landgerichte ermächtigt oder von türkischen Behörden anerkannt. Sie verfügen über langjährige Erfahrung im juristischen, behördlichen und medizinischen Übersetzungswesen.
Jede Übersetzung wird mit Beglaubigungsstempel und Unterschrift versehen und erfüllt alle formalen Anforderungen an eine rechtssichere Übersetzung.
Damit können Sie Ihre Dokumente direkt bei Konsulaten, Gerichten oder Ämtern einreichen – ohne zusätzliche Beglaubigung.
Qualitätssicherung nach ISO 17100
Unsere Arbeit basiert auf der internationalen Übersetzungsnorm ISO 17100. Sie legt klare Anforderungen an Qualität, Prozesse und Fachkompetenz fest.
Wir garantieren:
-
Übersetzung durch qualifizierte Muttersprachler mit Fachkenntnis
-
Revision durch eine zweite Fachperson
-
Konsistente Terminologie und präzise Ausdrucksweise
-
Dokumentierte Arbeitsabläufe und Qualitätssicherung
Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft, um eine korrekte und verständliche Darstellung des Originals sicherzustellen.
Informationssicherheit nach ISO 27001
Da beglaubigte Übersetzungen häufig persönliche oder juristische Informationen enthalten, ist Datenschutz für uns oberstes Gebot. Unsere Agentur arbeitet nach ISO 27001, der internationalen Norm für Informationssicherheitsmanagement.
Alle Dateien werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und ausschließlich von befugten Personen bearbeitet. Wir halten die DSGVO ein und löschen Ihre Daten auf Wunsch nach Projektabschluss.
Ablauf der Bestellung
-
Laden Sie Ihre Dokumente über unser sicheres Online-Portal hoch.
-
Innerhalb von 60 Sekunden erhalten Sie Preis und Lieferzeit.
-
Der passende vereidigte Übersetzer wird automatisch beauftragt.
-
Nach Fertigstellung erfolgt eine Revision gemäß ISO 17100.
-
Sie erhalten die beglaubigte Übersetzung als PDF oder per Post.
Wenn Ihr Sprachpaar nicht im Portal angezeigt wird, kontaktieren Sie uns per E-Mail oder telefonisch – wir helfen Ihnen innerhalb weniger Minuten manuell weiter.
Ihre Vorteile
-
Vereidigte Übersetzer für Türkisch–Deutsch mit jahrelanger Erfahrung
-
ISO 17100 & ISO 27001 zertifizierte Qualität
-
Anerkannt bei deutschen und türkischen Behörden
-
Express-Service für eilige Übersetzungen
-
Preis und Lieferzeit innerhalb von 60 Sekunden
-
Sichere Datenverarbeitung nach DSGVO
-
Lieferung als PDF oder Original mit Stempel
-
Persönlicher Ansprechpartner für jedes Projekt
FAQ – Beglaubigte Übersetzung in die türkische Sprache
Was ist eine beglaubigte Übersetzung
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine offiziell anerkannte Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer mit Stempel und Unterschrift bestätigt wird.
Wer darf beglaubigte Übersetzungen anfertigen
Nur vereidigte oder öffentlich bestellte Übersetzer, die bei einem Landgericht registriert sind.
Werden Ihre Übersetzungen in der Türkei anerkannt
Ja, unsere Übersetzungen werden von türkischen Konsulaten, Gerichten und Behörden anerkannt.
Welche Arten von Dokumenten übersetzen Sie
Personenstandsurkunden, Zeugnisse, Verträge, Gerichtsurteile, Vollmachten, notarielle Urkunden, medizinische Dokumente und Unternehmensunterlagen.
Wie stelle ich sicher, dass meine Daten geschützt sind
Alle Dateien werden nach ISO 27001 und DSGVO verschlüsselt übertragen und sicher gespeichert.
Wie schnell kann ich ein Angebot erhalten
Preis und Lieferzeit werden in unserem Online-Portal innerhalb von 60 Sekunden angezeigt.
Kann ich meine Dokumente online einreichen
Ja, Sie können Scans oder Fotos sicher über unser Online-Portal hochladen.
Wie erfolgt die Bezahlung
Per Kreditkarte, PayPal, Banküberweisung oder auf Rechnung für Firmenkunden.
Wie wird die Qualität gewährleistet
Durch ISO 17100 – Übersetzung, Revision und abschließende Qualitätsprüfung.
Sind Ihre Übersetzer vereidigt
Ja, unsere Übersetzer sind bei Landgerichten in Deutschland vereidigt oder von türkischen Behörden anerkannt.
Sind die Übersetzungen international gültig
Ja, unsere beglaubigten Übersetzungen werden in Deutschland, der Türkei und der gesamten EU anerkannt.
Erhalte ich die Übersetzung digital oder per Post
Sie erhalten eine zertifizierte PDF-Datei und auf Wunsch das Original mit Stempel per Post.
Übersetzen Sie auch juristische Texte
Ja, unsere Fachübersetzer sind auf Recht, Finanzen, Medizin und Technik spezialisiert.
Bieten Sie Express-Übersetzungen an
Ja, wir bieten Express-Service für eilige Aufträge mit bevorzugter Bearbeitung.
Was mache ich, wenn mein Sprachpaar nicht im Portal angezeigt wird
Kontaktieren Sie uns per E-Mail oder telefonisch. Wir prüfen die Verfügbarkeit eines vereidigten Übersetzers und senden Ihnen ein Angebot innerhalb weniger Minuten.
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes juristisches Übersetzungsbüro, das sich auf die beglaubigte Übersetzung von juristischen Texten und Dokumenten unter anderem in die türkische Sprache spezialisiert hat.


















