Juristische Übersetzungen ins und aus dem Rumänischen von ermächtigten Übersetzern
Bei der Übersetzung juristischer Dokumente in die und aus der rumänischen Sprache gibt es keinen Platz für unterschiedliche Interpretationen. Rechtliche Begriffe und Formulierungen müssen in jeder Sprache glasklar sein. Die von uns eingesetzten Übersetzer sind auf Recht spezialisiert und kennen die juristische Terminologie. Viele von ihnen haben einen Bachelor-Abschluss in Rechtswissenschaften und einige sind praktizierende Rechtsanwälte. Wir übersetzen Vereinbarungen, Gerichtsurteile, Registerauszüge, Versicherungsdokumente und andere juristische Dokumente ins und aus dem Rumänischen unter anderem für Rechtsanwaltskanzleien, Behörden und Unternehmen und außerdem auch für Privatpersonen.
Beglaubigte Übersetzung rechtlicher Dokumente ins und aus dem Rumänischen
In den meisten Ländern verlangen Ämter und Behörden sowie Institutionen, dass offizielle Dokumente von einem ermächtigten Übersetzer übersetzt werden. Dokumente, die üblicherweise eine beglaubigte Übersetzung ins und aus dem Rumänischen erfordern, sind: Adoptionsunterlagen, Abschlüsse, Nachlassverzeichnisse, Gerichtsurteile, Sterbeurkunden, europäische Erbscheine, Vollmachten, Geburtsurkunden, Verträge und Vereinbarungen, Urkunden, Handelsregisterauszüge, Registerauszüge, Klagen, Jahresabschlüsse, Heiratsurkunden, Eheverträge, usw.
Juristische Fachübersetzung zwischen Rumänisch und mehr als 30 weiteren Sprachen
Übersetzer, die nur in ihre Muttersprache übersetzen und auf das Fachgebiet der Übersetzung spezialisiert sind, erstellen bessere Übersetzungen, weil sie sich auf „vertrautem Boden“ bewegen, sowohl sprachlich als auch bei der Terminologie. Nachfolgend finden Sie eine Auswahl der Sprachen, für die wir juristische Fachübersetzer in die und aus der rumänischen Sprache zur Verfügung stellen: Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Kroatisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Schwedisch, Thai, Tigrinya, Türkisch, Ungarisch.
Übersetzungen in die und aus der rumänischen Sprache mit Qualitätsgarantie gemäß ISO 17100
Geschichtlich gesehen nimmt The Native Translator eine führende Rolle unter den europäischen Übersetzungsagenturen in Bezug auf Zertifizierung ein. Das Unternehmen war eine der ersten Übersetzungsagenturen in Europa, die sich einer Qualitätszertifizierung unterzogen hat – und das bereits in 2011. Zusätzlich zur Norm ISO 17100 halten wir auch die Anforderungen der Umweltnorm ISO 14001 und die der Norm für Informationssicherheit und Vertraulichkeit, ISO 27001, ein. Lesen Sie mehr über unsere Qualitätszertifizierungen unter dem Reiter zertifizierte Übersetzungsagentur.
Datenschutz und DSGVO
Unsere Kunden können sich sicher sein, dass wir Ihre Dokumente auf verantwortungsvolle Weise behandeln. Vertraulichkeit ist eine Priorität für uns, wir stellen aber auch sehr gerne separate Vertraulichkeitsbescheinigungen für Aufträge aus, die dies speziell erfordern. Wir halten die Norm ISO 27001 ein, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente vertraulich bearbeitet werden.
Sie können hier eine Übersetzung ins oder aus dem Rumänischen bestellen
Laden Sie Ihre Dokumente auf unser Übersetzungsportal hoch und Sie erhalten umgehend einen Preis und ein voraussichtliches Lieferdatum für eine juristische Fachübersetzung mit Qualitätsgarantie. Sie können sowohl eine juristische Fachübersetzung als auch eine beglaubigte Übersetzung in die oder aus der rumänischen Sprache online bestellen.
Falls Sie den Betrag als Unternehmen in Rechnung gestellt bekommen möchten oder falls Sie noch andere Fragen haben, können Sie uns gerne rund um die Uhr per E-Mail kontaktieren.
FAQ: Juristische Übersetzungen ins und aus dem Rumänischen
Was sind juristische Übersetzungen ins und aus dem Rumänischen?
Juristische Übersetzungen ins und aus dem Rumänischen sind fachlich präzise Übertragungen von rechtlichen Dokumenten wie Verträgen, Urteilen oder Schriftsätzen zwischen Deutsch und Rumänisch.
Warum sind spezialisierte Übersetzer für Rumänisch wichtig?
Juristische Texte enthalten komplexe Fachbegriffe und sind rechtsverbindlich. Nur spezialisierte Fachübersetzer mit Kenntnissen des rumänischen und deutschen Rechtssystems können diese korrekt übertragen.
Welche Dokumentarten werden ins und aus dem Rumänischen übersetzt?
Wir übersetzen unter anderem Verträge, Urteile, Schriftsätze, AGB, Gesellschaftsverträge, Patente, Datenschutzrichtlinien, Gutachten und beglaubigte Dokumente.
Arbeiten Sie mit muttersprachlichen Übersetzern für Rumänisch?
Ja, unsere juristischen Rumänisch-Übersetzungen werden ausschließlich von muttersprachlichen Fachübersetzern mit juristischem Hintergrund erstellt.
Wie stellen Sie die Qualität der Rumänisch-Übersetzungen sicher?
Unsere ISO 17100-Zertifizierung garantiert, dass jede Übersetzung ein standardisiertes Verfahren mit dem Vier-Augen-Prinzip durchläuft.
Sind meine Daten bei Übersetzungen ins Rumänische sicher?
Ja, dank ISO 27001-zertifiziertem Informationssicherheitsmanagement verarbeiten wir Ihre Daten DSGVO-konform und verschlüsselt.
Wie läuft der Bestellprozess für Rumänisch-Übersetzungen ab?
Sie laden Ihre Dokumente über unser sicheres Übersetzungsportal hoch, wählen Rumänisch als Ziel- oder Ausgangssprache und erhalten in 60 Sekunden ein verbindliches Angebot.
Wie schnell kann eine juristische Rumänisch-Übersetzung geliefert werden?
Die Dauer hängt vom Umfang ab, kleinere Dokumente liefern wir oft innerhalb weniger Werktage, größere Projekte nach Absprache.
In welchen Formaten erhalte ich die Rumänisch-Übersetzung?
Sie bekommen Ihre Übersetzungen im Originalformat (z. B. Word, Excel) oder als druckfertige PDF-Datei.
Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen ins Rumänische an?
Ja, wir erstellen auf Wunsch beglaubigte Übersetzungen mit Stempel und Unterschrift, bei Bedarf auch im Original per Post.
Welche Fachgebiete decken Sie im Bereich Rumänisch ab?
Wir bearbeiten alle juristischen Fachgebiete, z. B. Zivilrecht, Handelsrecht, Gesellschaftsrecht, Arbeitsrecht, Strafrecht und Datenschutzrecht.
Werden die Übersetzungen ins Rumänische vertraulich behandelt?
Ja, alle Mitarbeiter und Übersetzer unterliegen strengen Vertraulichkeitsvereinbarungen und arbeiten mit verschlüsselten Systemen.
Welche Zahlungsmöglichkeiten gibt es für Rumänisch-Übersetzungen?
Sie können bequem per Rechnung mit Zahlungsziel, per Kreditkarte oder PayPal bezahlen – passend für Kanzleibuchhaltungen.
Können Sie auch umfangreiche juristische Dokumente ins Rumänische übersetzen?
Ja, wir sind auf komplexe Großprojekte spezialisiert und setzen bei Bedarf mehrere Fachübersetzer mit Projektmanagement ein.
Wie erhalte ich ein unverbindliches Angebot für eine Rumänisch-Übersetzung?
Laden Sie Ihr Dokument über unser Übersetzungsportal hoch und erhalten Sie innerhalb von 60 Sekunden Ihr individuelles Angebot.
The Native Translator ist eine nach der Qualitätsnorm ISO 17100 zertifizierte juristische Übersetzungsagentur, die auf die Übersetzung rechtlicher Texte und Dokumente in die und aus der rumänischen Sprache spezialisiert ist.