Beglaubigte Übersetzung Ihrer Vollmacht – online bestellen, sicher und anerkannt
Wenn Sie eine Vollmacht im Ausland vorlegen oder eine ausländische Vollmacht in Deutschland verwenden möchten, ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich. Nur Übersetzungen, die von vereidigten Übersetzern angefertigt und mit Stempel und Unterschrift bestätigt wurden, sind vor Behörden, Notaren und Gerichten rechtsgültig.
Über unser sicheres Online-Portal können Sie Ihre Vollmacht in wenigen Minuten hochladen, Preis und Lieferzeit sofort erhalten und Ihre beglaubigte Übersetzung bequem online bestellen.
Unsere vereidigten Fachübersetzer arbeiten nach ISO 17100 für Übersetzungsqualität und ISO 27001 für Informationssicherheit.
Wann ist eine beglaubigte Übersetzung einer Vollmacht erforderlich
Eine Vollmacht erlaubt einer Person, im Namen einer anderen rechtlich zu handeln. Wird sie in einem Land ausgestellt, aber in einem anderen verwendet, verlangen die Behörden meist eine beglaubigte Übersetzung.
Typische Situationen:
-
Vertretung vor Gericht oder Notar
-
Immobilienkauf oder -verkauf im Ausland
-
Unternehmensgründung oder -vertretung
-
Erbschafts- und Nachlassangelegenheiten
-
Aufenthalts- oder Visaverfahren
-
Bank- oder Versicherungsangelegenheiten
Nur beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Übersetzer werden von Ämtern, Botschaften und Konsulaten akzeptiert.
Welche Arten von Vollmachten übersetzt werden
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen aller gängigen Vollmachtsarten an, darunter:
-
Generalvollmacht
-
Vorsorgevollmacht
-
Bankvollmacht
-
Prozessvollmacht
-
Patientenverfügung
-
Handlungsvollmacht
-
Notarielle Vollmacht
-
Vollmacht für Immobilien- und Vertragsgeschäfte
Jede Übersetzung wird formgerecht erstellt und enthält alle relevanten Siegel, Unterschriften und Randbemerkungen des Originals.
Anerkennung und rechtliche Gültigkeit
Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von deutschen, europäischen und internationalen Behörden, Gerichten und Notaren anerkannt. Bei Bedarf kann zusätzlich eine Apostille oder Legalisation angefordert werden, um die Übersetzung im Ausland rechtskräftig zu machen.
Wir unterstützen Sie auch bei der Beschaffung dieser Dokumente.
Qualitätssicherung nach ISO 17100
Jede beglaubigte Übersetzung wird nach der internationalen Norm ISO 17100 erstellt.
Das bedeutet:
-
Übersetzung durch qualifizierte Fachübersetzer
-
Überprüfung durch eine zweite Person (Vier-Augen-Prinzip)
-
Verwendung konsistenter Fachterminologie
-
Dokumentierte Qualitätssicherung und Rückverfolgbarkeit
So stellen wir sicher, dass Ihre Vollmacht juristisch präzise und formal korrekt übersetzt wird.
Datenschutz und Informationssicherheit nach ISO 27001
Da Vollmachten häufig vertrauliche Daten enthalten, behandeln wir Ihre Dokumente mit höchster Diskretion.
Wir arbeiten nach ISO 27001 – der internationalen Norm für Informationssicherheitsmanagement.
Das bedeutet:
-
Verschlüsselte Datenübertragung
-
DSGVO-konforme Speicherung
-
Zugriff nur durch autorisierte Personen
-
Optionale Löschung nach Projektabschluss
Ihre Daten bleiben jederzeit geschützt.
So funktioniert die Online-Bestellung
-
Sie erhalten Preis und Lieferzeit in 60 Sekunden.
-
Wir beauftragen den passenden vereidigten Übersetzer.
-
Nach Übersetzung und Revision wird das Dokument beglaubigt.
-
Sie erhalten die Übersetzung als zertifizierte PDF oder per Post im Original.
Wenn Ihr Sprachpaar nicht im Portal angezeigt wird, kontaktieren Sie uns per E-Mail oder Telefon – wir helfen Ihnen manuell innerhalb weniger Minuten weiter.
Ihre Vorteile
-
Vereidigte Übersetzer für juristische Dokumente
-
ISO 17100 & ISO 27001 zertifizierte Prozesse
-
Weltweite Anerkennung bei Behörden und Notaren
-
Preis und Lieferzeit sofort online
-
Express-Service für eilige Übersetzungen
-
Datenschutz und Diskretion garantiert
-
Lieferung als PDF oder Original mit Stempel
-
Persönlicher Ansprechpartner für jedes Projekt
FAQ – Beglaubigte Übersetzung Ihrer Vollmacht
Was ist eine beglaubigte Übersetzung einer Vollmacht
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine offiziell bestätigte Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt, gestempelt und unterschrieben wurde.
Wann benötige ich eine beglaubigte Übersetzung
Immer dann, wenn Sie eine Vollmacht in einem anderen Land verwenden möchten oder ein ausländisches Dokument in Deutschland einreichen müssen.
Wer darf eine beglaubigte Übersetzung anfertigen
Nur vereidigte oder öffentlich bestellte Übersetzer, die bei einem Landgericht registriert sind.
Sind Ihre Übersetzungen in Deutschland und im Ausland anerkannt
Ja, sie werden von Behörden, Gerichten, Notaren und Konsulaten weltweit anerkannt.
Wie lange dauert die Übersetzung einer Vollmacht
In der Regel 1–3 Werktage, Express-Service ist möglich.
Wie erfolgt die Qualitätssicherung
Nach ISO 17100 mit Übersetzung, Revision und Endkontrolle.
Wie schützen Sie meine persönlichen Daten
Durch ISO 27001-zertifizierte Sicherheitsprozesse und verschlüsselte Datenübertragung.
Kann ich meine Vollmacht online einreichen
Ja, Sie können Ihre Dokumente sicher über unser Online-Portal hochladen.
Wie erfolgt die Bezahlung
Per Kreditkarte, PayPal, Banküberweisung oder auf Rechnung für Firmenkunden.
Erhalte ich die Übersetzung digital oder als Original
Beides ist möglich: als zertifizierte PDF oder per Post mit Originalstempel.
Bieten Sie Übersetzungen in mehrere Sprachen an
Ja, wir bieten über 50 Sprachkombinationen, darunter Englisch, Spanisch, Französisch, Türkisch und Arabisch.
Sind Ihre Übersetzer juristisch geschult
Ja, unsere vereidigten Übersetzer verfügen über Erfahrung im juristischen Bereich und kennen die rechtliche Terminologie.
Können Sie eine Apostille oder Legalisation organisieren
Ja, auf Wunsch übernehmen wir die Beschaffung von Apostille oder Legalisation für Ihre beglaubigte Übersetzung.
Wie schnell kann ich ein Angebot erhalten
Preis und Lieferzeit werden im Portal in weniger als 60 Sekunden angezeigt.
Was mache ich, wenn mein Sprachpaar nicht verfügbar ist
Kontaktieren Sie uns telefonisch oder per E-Mail. Wir prüfen sofort die Verfügbarkeit eines vereidigten Übersetzers und senden Ihnen ein Angebot.
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes juristisches Übersetzungsbüro, das sich auf die beglaubigte Übersetzung von juristischen Texten und Dokumenten wie Vollmachten direkt über das Internet spezialisiert hat


















