Vereidigter Übersetzer online – beglaubigte Übersetzungen mit offizieller Anerkennung
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung für Behörden, Gerichte, Universitäten oder Notare und möchten alles online abwickeln. Unsere öffentlich bestellten und vereidigten Übersetzer erstellen rechtssichere Übersetzungen, die national und international anerkannt werden. Dank digitaler Prozesse erhalten Sie schnell ein verbindliches Angebot, sichere Abwicklung und termingerechte Lieferung – ohne Kompromisse bei Qualität oder Datenschutz.
Was bedeutet vereidigte Übersetzung
Eine vereidigte oder beglaubigte Übersetzung ist eine wortgetreue und vollständige Übertragung des Originals, die von einem ermächtigten Übersetzer mit Stempel und Unterschrift bestätigt wird. Diese Form ist in vielen Verfahren zwingend erforderlich, etwa bei Einwanderungs- und Visaverfahren, gerichtlichen Vorgängen, Hochschulzulassungen, Unternehmensgründungen, Eheschließungen oder Anerkennungen von Berufsabschlüssen.
Unsere Qualitäts- und Sicherheitsstandards
Wir arbeiten nach ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen. Das heißt: qualifizierte Fachübersetzer, dokumentierte Prozesse, Terminologie-Management und obligatorische Revision durch eine zweite qualifizierte Person. Für Datenschutz und Informationssicherheit folgen wir ISO 27001. Alle Dateien werden verschlüsselt übertragen und gespeichert, Zugriffe sind rollenbasiert, die Verarbeitung erfolgt DSGVO-konform.
Welche Dokumente wir beglaubigt übersetzen
Personenstand und Identität
Geburtsurkunden, Heirats- und Scheidungsdokumente, Sterbeurkunden, Meldebescheinigungen, Reisepässe, Führerscheine.
Bildung und Beruf
Schul- und Hochschulzeugnisse, Diplome, Transcript of Records, Arbeitszeugnisse, Zertifikate, Approbationen.
Recht und Verwaltung
Gerichtsurteile, Vollmachten, notarielle Urkunden, Registerauszüge, Bescheide, polizeiliche Führungszeugnisse.
Wirtschaft und Unternehmen
Handelsregisterauszüge, Satzungen, Verträge, Jahresabschlüsse, Steuerunterlagen, Bankbestätigungen.
Medizin und Pharmazie
Arztbriefe, Befunde, Laborberichte, Impf- und Gesundheitsnachweise, Produktinformationen.
So funktioniert die Online-Abwicklung
-
Dokumente sicher hochladen
Sie fotografieren oder scannen Ihre Unterlagen gut lesbar und laden sie über unser verschlüsseltes Portal hoch. -
Preis und Lieferzeit in 60 Sekunden
Sie erhalten sofort eine verbindliche Kalkulation. Optionaler Express-Service ist auswählbar. -
Bearbeitung durch vereidigten Übersetzer
Wir wählen eine passende vereidigte Fachkraft für Ihr Sprachpaar und Fachgebiet aus. Terminologie und Formalia werden nach Ziellandanforderungen umgesetzt. -
Revision und Qualitätscheck
Die Übersetzung wird gemäß ISO 17100 revidiert, formatgerecht gesetzt und abschließend geprüft. -
Zustellung
Sie erhalten eine zertifizierte PDF. Auf Wunsch senden wir die unterschriebene Originalausfertigung per Post. Bei Bedarf unterstützen wir bei Apostille oder Legalisation.
Wenn Ihr Sprachpaar im Portal nicht angezeigt wird, kontaktieren Sie uns per E-Mail oder telefonisch – wir helfen manuell innerhalb weniger Minuten.
Wann ist eine Apostille oder Legalisation nötig
Viele Behörden verlangen neben der beglaubigten Übersetzung eine internationale Beglaubigung der Unterschrift des Übersetzers oder der ausstellenden Behörde. Wir prüfen die Anforderungen des Ziellandes, beraten zur richtigen Vorgehensweise und organisieren bei Bedarf Apostille oder Legalisation.
Fachliche Passgenauigkeit
Rechtstexte, technische Spezifikationen oder medizinische Befunde erfordern präzise Terminologie und Kenntnis der jeweiligen Rechts- oder Branchenstandards. Unsere vereidigten Übersetzer sind zugleich Fachübersetzer mit ausgewiesener Spezialkompetenz. Terminologie wird konsistent geführt, Abkürzungen werden normgerecht aufgelöst und kulturelle sowie formale Unterschiede sauber abgebildet.
Vorteile auf einen Blick
- Rechtssichere, weltweit anerkannte beglaubigte Übersetzungen
- Vereidigte Übersetzer mit Fachkompetenz
- ISO 17100 Qualität, ISO 27001 Datensicherheit
- Schnelle Online-Angebote und transparente Fristen
- Digitale PDF und Original auf Papier
- Apostille- und Legalisation-Service
- Kundensupport und persönliche Projektleitung
FAQ – Vereidigter Übersetzer online
Was ist der Unterschied zwischen beglaubigter und vereidigter Übersetzung
Die Begriffe werden im deutschsprachigen Raum häufig synonym verwendet. Gemeint ist eine Übersetzung, die von einem ermächtigten Übersetzer mit Stempel und Unterschrift bestätigt wurde.
Wer darf eine beglaubigte Übersetzung erstellen
Nur öffentlich bestellte, allgemein beeidigte oder vereidigte Übersetzer, je nach Zuständigkeit des jeweiligen Landes oder Bundeslandes.
Werden Ihre Übersetzungen im Ausland anerkannt
Ja, in der Regel ja. Je nach Zielland kann zusätzlich eine Apostille oder Legalisation verlangt werden. Wir beraten hierzu und organisieren sie bei Bedarf.
Akzeptieren Behörden digitale beglaubigte PDFs
Zunehmend ja. Manche Stellen verlangen weiterhin eine Papieroriginalausfertigung. Wir liefern beides auf Wunsch.
In welchen Sprachen bieten Sie beglaubigte Übersetzungen an
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Arabisch, Chinesisch und viele weitere. Fragen Sie uns nach Ihrem Sprachpaar.
Wie schnell erhalte ich meine Übersetzung
Die Lieferzeit hängt vom Umfang ab. Im Portal erhalten Sie Preis und Lieferzeit innerhalb von 60 Sekunden, Express ist möglich.
Welche Dokumentqualität ist für den Upload nötig
Gut lesbare Scans oder Fotos in Farbe, alle Ränder sichtbar, keine Abschattungen. Mehrseitige Dokumente bitte vollständig hochladen.
Wie stellen Sie Qualität nach ISO 17100 sicher
Qualifizierte Fachübersetzer, obligatorische Revision, dokumentierte Terminologie, definierte Prozesse und finale Qualitätskontrolle.
Wie werden meine Daten geschützt
Verarbeitung gemäß ISO 27001 und DSGVO, verschlüsselte Übertragung und Speicherung, Zugriff nur für befugte Mitarbeitende.
Können Sie Layout und Format des Originals übernehmen
Ja, soweit sinnvoll und zulässig. Offizielle Stempel, Unterschriften und Siegel werden als solche gekennzeichnet und nachvollziehbar wiedergegeben.
Bieten Sie Apostille und Legalisation an
Ja, als Zusatzleistung. Wir prüfen die Anforderungen und übernehmen die Abwicklung.
Sind Preisangaben verbindlich
Ja, das Portal kalkuliert verbindlich auf Basis von Umfang, Sprachpaar, Fachgebiet und gewünschter Lieferzeit.
Wie läuft die Bezahlung
Per Kreditkarte, PayPal, Banküberweisung oder für Firmen auf Rechnung.
Erhalte ich eine Rechnung mit Details für die Behörde
Ja, Sie erhalten eine rechtskonforme Rechnung mit Leistungsbeschreibung und Referenzen.
Was mache ich, wenn mein Sprachpaar im Portal fehlt
Kontaktieren Sie uns per E-Mail oder Telefon. Wir prüfen manuell verfügbare vereidigte Übersetzer und melden uns innerhalb weniger Minuten mit einem Angebot.


















