Ihr Übersetzungsservice für Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen
Der Übersetzungsservice The Native Translator ist der ideale Partner für Übersetzungen aller Art. Unser Service umfasst eine Vielzahl an Übersetzungen und Serviceleistungen. Unser Ziel ist es, Ihnen stets die beste Übersetzung zu bieten. Unser Übersetzungsteam besteht aus qualifizierten und muttersprachlichen Übersetzern. Alle unsere professionellen Übersetzer durchlaufen ein umfassendes Auswahlverfahren, um unseren Kunden hochwertige Übersetzungen zu garantieren.
Unsere muttersprachlichen Übersetzer sind qualifizierte Profis in den Themenbereichen, die sie übersetzen. Wir bieten Dokumentenübersetzung in den folgenden Bereichen an: Recht, Patent, Medizin, Versicherungen, Finanzdienstleistungen, Technik und Marketing-PR.
Fachübersetzung von Profis
Als einer der führenden Übersetzungsdienstleister auf dem deutschsprachigen Kommunikationsmarkt bietet The Native Translator muttersprachliche Fachübersetzungen mit Qualitätsgarantie für Geschäftskunden, Institutionen und Privatkunden an. Die mit uns kooperierenden Übersetzer sind als Muttersprachler „vom Fach", d.h. sie verfügen über einen relevanten Hochschulabschluss. Viele von ihnen sind zusätzlich ermächtigt und/oder allgemein beeidigt und können somit beglaubigte Übersetzungen anfertigen. Mit einem solchen Beglaubigungsvermerk wird die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung bescheinigt, was für behördliche Zwecke notwendig sein kann.
Der Begriff Fachübersetzung bezieht sich auf Übersetzungen, die voraussetzen, dass der Übersetzer über ein umfassendes Fachwissen des zu übersetzenden Themas verfügt: z.B. Expertise im Bereich Recht oder Medizin.
Beglaubigte Übersetzungen
Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie immer dann, wenn ein fremdsprachiges Dokument vor den eigenen Gerichten und staatlichen Behörden rechtswirksam werden soll. Das betrifft z.B. Gerichtsurteile, Zeugnisse oder notarielle Verträge.
Nur ein beeidigter (oder auch vereidigter bzw. ermächtigter) Übersetzer darf solche Urkunden übersetzen. Die Übersetzung gilt dann als „beglaubigt“ und wird von Behörden und Gerichten als Beweismittel anerkannt. Kurz: die Beglaubigung ist ein Echtheitszertifikat für das übersetzte Dokument.
Unsere beglaubigten Übersetzungen sind deutschlandweit und im Ausland gültig und können unter anderem bei Behörden, Finanzämtern, Notaren, Steuerberatern und Banken vorgelegt werden.
Das Muttersprachler-Prinzip
Das Muttersprachler-Prinzip ist einer der Eckpunkte für Übersetzungen und stellt eine sehr wichtige Überlegung bei der Beauftragung von Übersetzern für Ihre Dokumente dar. Das Prinzip sagt aus, dass ein Linguist in seine Muttersprache übersetzt. Ein englischer Muttersprachler übersetzt Inhalte in die englische Sprache, ein spanischer Muttersprachler übersetzt Inhalte in die spanische Sprache, usw. Ein Muttersprachler ist eine Person, die in einem Land geboren wurde, aufgewachsen ist und in diesem Land die Schul- und Ausbildung erhalten hat, in dem die Zielsprache die Amtssprache, also die offizielle Sprache, ist.
Unsere Sprachen
Bei einer Übersetzung geht es nicht nur darum, einen Text von einer Sprache in eine andere zu übertragen. Übersetzen bedeutet auch, eine Sprache zu „sprechen“, die in der jeweiligen Kultur verstanden wird. Kulturelle und sprachliche Unterschiede führen nämlich dazu, dass in verschiedenen Ländern unterschiedlich kommuniziert wird.
Hier sind einige der Sprachen, aus denen und in die wir Texte und Dokumente übersetzen: Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Farsi, Finnisch, Flämisch, Französisch, Griechisch, Hindi, Isländisch, Italienisch, Irisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Montenegrinisch, Niederländisch, Norwegisch, Portugiesisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Schwedisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch.
Übersetzungsservice mit höchster Akkreditierung ISO 17100
Wir haben den internationalen Standard für Übersetzerdienste, ISO 17100, erworben und unterliegen daher strengen Qualitätskontrollen für Übersetzer- und andere Dienste. Als Qualitätssicherung werden alle angefertigten Übersetzungen gemäß dem 4-Augen-Qualitätsprinzip von einem zweiten, ebenfalls auf dieses Fachgebiet spezialisierten Übersetzer nochmals unabhängig kontrolliert, überarbeitet und finalisiert.
Sie können Ihre Übersetzung hier in Auftrag geben
Sie können eine Übersetzung auch beglaubigt online bestellen. Laden Sie Ihr Dokument hier hoch und erteilen Sie den Auftrag direkt über unser Übersetzungs-Portal. Sie erhalten die Übersetzung als PDF und wenn gewünscht auch im Original mit der Post. Die fertige Übersetzung erhalten Sie innerhalb von 1-2 Tagen.
The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifizierter Übersetzungsservice, der sich auf die Lieferung von hochwertigen Übersetzungen direkt über das Internet spezialisiert hat.