Beglaubigte Schwedisch-Übersetzungen in Berlin – rechtssicher, anerkannt und digital verfügbar
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung Schwedisch–Deutsch oder Deutsch–Schwedisch in Berlin? Unsere vereidigten Übersetzer fertigen rechtsgültige Übersetzungen an, die von deutschen und schwedischen Behörden, Gerichten und Bildungseinrichtungen anerkannt werden. Schnell, zuverlässig und auf Wunsch mit Original per Post – ganz bequem online beauftragbar.
Als nach ISO 17100 und ISO 27001 zertifiziertes Übersetzungsbüro garantieren wir höchste Übersetzungsqualität und absolute Vertraulichkeit bei der Bearbeitung Ihrer Unterlagen.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung wird durch einen gerichtlich beeidigten Übersetzer angefertigt. Sie enthält Stempel, Unterschrift und eine formelle Bestätigung der inhaltlichen Richtigkeit. Diese ist in Deutschland und Schweden bei offiziellen Stellen rechtsverbindlich.
Dokumente für beglaubigte Übersetzungen Schwedisch–Deutsch und Deutsch–Schwedisch
• Geburts-, Heirats- und Scheidungsurkunden
• Diplome, Zeugnisse, akademische Nachweise
• Meldebescheinigungen, Führerscheine
• Gerichtsurteile, Vollmachten, Verträge
• Handelsregisterauszüge, Unternehmensdokumente
• Steuerbescheide, Kontoauszüge und Gehaltsnachweise
Juristische Fachübersetzungen mit Expertise im deutsch-schwedischen Rechtsvergleich
Unsere beeidigten Schwedisch-Übersetzer in Berlin verfügen über fundierte Kenntnisse in beiden Rechtssystemen und übersetzen Ihre Dokumente mit höchster Sorgfalt und Genauigkeit.
• Verträge, notarielle Urkunden, AGB
• Gerichtsurteile, Klageschriften, Bescheide
• Satzungen, Gründungsunterlagen, Vollmachten
• Rechtliche Gutachten und eidesstattliche Erklärungen
Finanzübersetzungen für Behörden, Banken und Unternehmen
Finanzdokumente müssen fachlich präzise und formgerecht übertragen werden – besonders bei internationalen Geschäften, Buchhaltungs- oder Steuerunterlagen.
• Jahresabschlüsse, Steuerbescheide, Bilanzen
• Kreditunterlagen, Rechnungen, Finanzberichte
• Versicherungsdokumente, Anlageunterlagen
Offizielle Übersetzungen für Studium, Beruf und Aufenthalt
Ob Sie nach Schweden ziehen, dort studieren oder arbeiten möchten – wir liefern beglaubigte Übersetzungen für Einwanderung, Behörden und Bewerbungen.
• Schul- und Hochschulzeugnisse
• Studiennachweise, Diplome, Zertifikate
• Empfehlungsschreiben, Lebensläufe
• Visumsdokumente, Meldebescheinigungen
Datenschutz nach ISO 27001 – 100 % Vertraulichkeit garantiert
Wir schützen Ihre Dokumente mit zertifizierten Sicherheitsprozessen:
• SSL-verschlüsselte Datenübertragung
• Zugriff nur für projektverantwortliche Fachkräfte
• Sichere Speicherung und Löschung nach Abschluss
• Vertraulichkeit durch rechtlich bindende NDAs
So beauftragen Sie Ihre beglaubigte Schwedisch-Übersetzung in Berlin
1️⃣ Laden Sie Ihr Dokument als Scan oder Foto über unser Portal hoch
2️⃣ Erhalten Sie in unter 1 Minute ein Sofortangebot
3️⃣ Nach Bestätigung starten wir umgehend mit der Übersetzung
4️⃣ Lieferung erfolgt per E-Mail (PDF) oder auf Wunsch per Post
Zahlungsmöglichkeiten
💳 Kredit- oder Debitkarte
💰 Banküberweisung
📲 PayPal
📄 Rechnung (für Unternehmen, Kanzleien, Behörden)
Jetzt beglaubigte Schwedisch-Übersetzung in Berlin anfordern
Unsere vereidigten Fachübersetzer garantieren rechtssichere, offiziell anerkannte Übersetzungen mit ISO-zertifizierter Qualität – schnell, digital und vertraulich. Anfrage jetzt starten.
FAQ – Beglaubigte Schwedisch-Übersetzungen in Berlin
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer angefertigte Übersetzung, die mit Stempel und Unterschrift versehen wird. Sie ist vor Behörden, Gerichten und Institutionen offiziell gültig.
Wann benötige ich eine beglaubigte Übersetzung ins oder aus dem Schwedischen?
Sie wird oft benötigt für amtliche Dokumente wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Zeugnisse, Führerscheine, Verträge oder Gerichtsdokumente, die in Deutschland oder Schweden anerkannt werden sollen.
Wer darf in Berlin eine beglaubigte Schwedisch-Übersetzung erstellen?
Nur öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzer, die beim Landgericht registriert sind, dürfen beglaubigte Übersetzungen anfertigen.
Wie lange dauert eine beglaubigte Schwedisch-Übersetzung?
Die Bearbeitungszeit hängt vom Umfang des Dokuments ab. Kleine Urkunden können oft innerhalb von 1–3 Werktagen übersetzt werden. Für umfangreichere Unterlagen kann die Bearbeitung länger dauern.
Sind die Übersetzungen auch in Schweden gültig?
Ja, für beglaubigte Übersetzungen ins Schwedische setzen wir stets einen in Schweden zertifizierten Übersetzer ein, sodass die Übersetzung ohne Apostille oder Legalisierung gültig ist.
Wie erhalte ich meine beglaubigte Übersetzung?
Sie können die Übersetzung in Papierform mit Stempel und Unterschrift per Post erhalten. Digitale Vorabscans sind in der Regel ebenfalls möglich.
Wie bestelle ich eine beglaubigte Schwedisch-Übersetzung in Berlin?
Sie können Ihre Dokumente online über unser sicheres Portal hochladen oder per E-Mail senden. Nach einem unverbindlichen Angebot können Sie den Auftrag bestätigen und erhalten die Übersetzung fristgerecht.