Beglaubigte Übersetzung für Anwälte

Beglaubigte Übersetzung für Anwälte

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Angebote für Firmen
  • Rahmenvertrag mit vielen Vorteilen
  • Großkundenrabatt
  • Übersetzungsservice 24H
  • Zugeteilter Projektmanager

Jetzt Infos anfordern

Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt
Juristische Fachübersetzungen
  • Von erfahrenen juristischen Fachübersetzern
  • Kanzleien, Rechtsabteilungen, Ämter & Behörden, Privatpersonen
  • Beglaubigte Übersetzungen in 50 Sprachen

Beglaubigte Übersetzungen und juristische Fachübersetzungen für Anwälte

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung für juristische Zwecke? Wir sind spezialisiert auf beglaubigte Übersetzungen und juristische Fachübersetzungen, die von Gerichten, Behörden, Universitäten und Kanzleien anerkannt werden.

Unsere vereidigten Übersetzer arbeiten nach ISO 17100 für höchste Qualität und Genauigkeit. Ob Verträge, Urteile, Vollmachten, Handelsregisterauszüge oder notarielle Urkunden – wir liefern Übersetzungen, die rechtlich gültig und sprachlich präzise sind.

Da wir häufig mit sensiblen Dokumenten arbeiten, erfüllen wir zudem die Anforderungen von ISO 27001 für Informationssicherheit. Ihre Daten werden verschlüsselt übertragen und absolut vertraulich behandelt.

Beglaubigte Übersetzung für Anwälte – präzise, rechtssicher und vertraulich

Suchen Sie eine beglaubigte Übersetzung für juristische Dokumente? Wir sind Ihr Spezialist für juristische Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen, die von Gerichten, Behörden, Universitäten und Kanzleien in Deutschland und international anerkannt werden.

Juristische Texte erfordern höchste Präzision. Ein einziges falsch übersetztes Wort in einem Vertrag oder Gerichtsurteil kann gravierende Konsequenzen haben. Deshalb arbeiten wir ausschließlich mit vereidigten Übersetzern und Fachübersetzern, die nach ISO 17100 zertifiziert sind und über tiefgehendes juristisches Fachwissen verfügen.


Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem vereidigten oder öffentlich bestellten Übersetzer angefertigt. Diese Übersetzer verfügen über eine staatliche Ermächtigung, die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung durch Stempel und Unterschrift zu bestätigen.

Beglaubigte Übersetzungen werden unter anderem benötigt für:

  • Verträge, Handelsregisterauszüge und Gesellschaftsstatuten

  • Gerichtsurteile, Klageschriften und Vollmachten

  • Geburts-, Heirats- und Scheidungsurkunden

  • Zeugnisse, Diplome und akademische Nachweise

  • Unternehmensdokumente und behördliche Bescheide

Solche Übersetzungen sind rechtsgültig und werden von allen offiziellen Institutionen anerkannt.


Juristische Fachübersetzungen – unsere Spezialisierung

Neben beglaubigten Übersetzungen bieten wir juristische Fachübersetzungen, die für Anwälte, Kanzleien und Unternehmen unverzichtbar sind. Unsere Fachübersetzer beherrschen nicht nur die Sprache, sondern auch die Terminologie des jeweiligen Rechtssystems.

Dazu gehören Übersetzungen von:

  • Internationalen Verträgen und AGB

  • Patenten und Compliance-Dokumenten

  • Rechtsgutachten und Stellungnahmen

  • Notariellen Urkunden

  • Prozessunterlagen

Diese spezialisierten Übersetzungen sind nicht immer beglaubigt erforderlich, müssen jedoch fachlich absolut korrekt sein, damit sie rechtlich Bestand haben.


Qualitätssicherung nach ISO 17100

Um höchste Qualität zu garantieren, arbeiten wir nach der internationalen Norm ISO 17100für Übersetzungsdienstleistungen. Das bedeutet, dass jede Übersetzung nicht nur von einem erfahrenen Übersetzer erstellt, sondern auch von einem zweiten Fachübersetzer geprüft wird. So stellen wir sicher, dass sowohl sprachliche Genauigkeit als auch juristische Präzision gewährleistet sind.


Datensicherheit nach ISO 27001

Anwälte und Kanzleien vertrauen uns sensible Dokumente an. Deshalb arbeiten wir nach ISO 27001, dem internationalen Standard für Informationssicherheit. Alle Daten werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und nur autorisiertem Personal zugänglich gemacht. Ihre Dokumente sind bei uns in besten Händen.


Apostille und Legalisierung

In vielen Fällen genügt eine beglaubigte Übersetzung. Wenn Sie Ihre Dokumente jedoch im Ausland verwenden, kann zusätzlich eine Apostille oder eine Legalisierung erforderlich sein. Wir beraten Sie, welche Form der Beglaubigung für Ihr Dokument notwendig ist, und unterstützen Sie bei den Formalitäten.


So bestellen Sie Ihre beglaubigte Übersetzung

  1. Laden Sie Ihre Dokumente über unsere sichere Plattform hoch

  2. Erhalten Sie innerhalb von 60 Sekunden ein unverbindliches Angebot

  3. Bestätigen und bezahlen Sie online

  4. Lieferung innerhalb von 2–4 Werktagen, digital oder per Post


Zahlungsmöglichkeiten

💳 Kreditkarte
💰 Banküberweisung
📲 PayPal
📄 Rechnung für Kanzleien und Unternehmen


Ihr Partner für beglaubigte und juristische Fachübersetzungen

Ob für ein Gerichtsverfahren, einen internationalen Vertrag oder eine amtliche Urkunde – wir liefern Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen, die inhaltlich korrekt, rechtlich gültig und international anerkannt sind.

Kontaktieren Sie uns heute für ein individuelles Angebot und verlassen Sie sich auf höchste Qualität, Vertraulichkeit und Fachkompetenz.

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

WHO
SAMSUNG
VOLVO
CITI
BD
Tetra Pak
SIEMENS
XEROX
UNHCR
Hilton
SONY
KTH
IKEA
REGERINGSKANSLIET
MEDA
United Nations
ASOS
<
>