Beglaubigte Übersetzung aus dem Portugiesischen ins Deutsche
Wenn portugiesische Dokumente in Deutschland oder deutsche Unterlagen in Portugal oder Brasilien verwendet werden sollen, verlangen Behörden, Gerichte, Universitäten und Notare in der Regel eine beglaubigte Übersetzung. Eine solche Übersetzung wird von einem öffentlich bestellten bzw. vereidigten Übersetzer erstellt und mit Siegel und Bestätigungsvermerk versehen.
Wir bieten professionelle, beglaubigte Übersetzungen Portugiesisch-Deutsch, ausgeführt durch qualifizierte, in Deutschland oder im Zielstaat anerkannte Übersetzer. Alle Prozesse werden nach ISO 17100 (Qualitätsstandard für Übersetzungen) durchgeführt und Ihre Dokumente werden nach ISO 27001 geschützt verarbeitet.
Sie können Ihre Dateien über unser Online-Portal hochladen und erhalten innerhalb von etwa 60 Sekunden ein verbindliches Angebot. Anschließend können Sie den Auftrag sofort online bestätigen.
Wann wird eine beglaubigte Übersetzung Portugiesisch-Deutsch benötigt?
Behördliche Stellen verlangen die beglaubigte Übersetzung in vielen Fällen, zum Beispiel für:
• Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden
• Scheidungsurkunden und Gerichtsurteile
• Schulzeugnisse, Diplome und akademische Nachweise
• Aufenthalts-, Studien- oder Visa-Anträge
• Handelsregisterauszüge und Firmendokumente
• Vertragsunterlagen und notarielle Vollmachten
• Führungszeugnisse, Steuerdokumente und Meldebescheinigungen
Eine beglaubigte Übersetzung bestätigt, dass der Inhalt sprachlich korrekt wiedergegeben wurde und zur Verwendung in amtlichen Verfahren geeignet ist.
ISO 17100 – Qualitätssicherte beglaubigte Übersetzung
Unsere beglaubigten Übersetzungen werden nach ISO 17100 angefertigt. Das bedeutet:
• Qualifizierte Fachübersetzer mit nachgewiesener Ausbildung
• Zweisprachige Revision durch eine zweite Fachkraft
• Dokumentierte Terminologiearbeit
• Prozesskontrolle und Nachvollziehbarkeit
• Konsistenz und Genauigkeit in jedem Dokument
Gerade bei juristischen und behördlichen Texten ist höchste Präzision unerlässlich, um Anerkennungsprobleme zu vermeiden.
ISO 27001 – Schutz vertraulicher Dokumente
Ihre Unterlagen enthalten persönliche oder rechtlich relevante Informationen. Deshalb erfolgt die Verarbeitung streng datenschutzkonform gemäß ISO 27001:
• Verschlüsselte Übertragung
• Sicherer Serverstandort
• Zugriffskontrollen
• Löschkonzepte nach Abschluss
• DSGVO-konforme Verarbeitung
So bleiben Ihre Dokumente jederzeit geschützt.
Welche Dokumente übersetzen wir?
Wir übersetzen alle relevanten Portugiesisch-Deutsch Dokumente, darunter:
• Personenstandsurkunden
• Gerichtsentscheide und notarielle Akte
• Schul- und Hochschulzeugnisse
• Verträge und Unternehmensunterlagen
• Einwanderungs- und Aufenthaltsdokumente
• Medizinische Unterlagen und Gesundheitsdokumentation
Neben der beglaubigten Übersetzung bieten wir auch Fachübersetzungen in Recht, Technik, Wirtschaft, Medizin und akademischer Kommunikation.
Online-Portal: Angebot in 60 Sekunden
Unser Portal ermöglicht:
• Hochladen von Dokumenten direkt online
• Sofortiges Preisangebot
• Bestellung ohne E-Mail-Wechsel
• Auswahl zwischen Express und Standard
• Versand als PDF oder per Post
Sie können von PC, Mobiltelefon oder Tablet aus bestellen. Das macht den Vorgang schnell und unkompliziert.
Anerkennung im In- und Ausland
Wir liefern beglaubigte Übersetzungen, die sowohl in Deutschland als auch international verwendet werden können. Je nach Bedarf können zusätzlich Apostille oder Legalisation erforderlich sein – wir beraten Sie dazu gerne.
Warum uns wählen?
• Vereidigte/öffentlich bestellte Übersetzer
• ISO 17100 geprüfte Qualität
• ISO 27001 Datensicherheit
• Online-Bestellung und Angebot in 60 Sekunden
• Anerkannt für Behörden und Notariate
• Express-Service verfügbar
• Digitale und gedruckte Exemplare möglich
Unsere Kombination aus qualifizierter Fachübersetzung und behördlicher Anerkennung bietet absolute Zuverlässigkeit.
FAQ – Beglaubigte Übersetzung Portugiesisch-Deutsch
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine Übersetzung mit Siegel und Bestätigungsvermerk durch einen vereidigten Übersetzer, die für amtliche Zwecke anerkannt ist.
Für welche Dokumente wird sie benötigt?
Für Urkunden, Zeugnisse, Verträge, Gerichtsdokumente, Aufenthalts- oder Studienanträge und andere behördliche Vorgänge.
Wird meine Übersetzung in Deutschland anerkannt?
Ja, beglaubigte Übersetzungen sind für Behörden, Gerichte und Notariate verwendbar.
Kann ich die Übersetzung auch im Ausland verwenden?
Oft ja, manchmal zusätzlich mit Apostille oder Legalisation. Wir beraten dazu.
Wie lade ich Dateien hoch?
Über unser Online-Portal, von PC oder Smartphone.
Wie schnell bekomme ich ein Angebot?
In etwa 60 Sekunden über das Portal.
Sind meine Daten sicher?
Ja, Verarbeitung erfolgt nach ISO 27001 mit verschlüsselter Übertragung.
Wer übersetzt mein Dokument?
Ein vereidigter, qualifizierter Übersetzer mit Portugiesisch-Deutsch Spezialisierung.
Wie wird die Qualität sichergestellt?
Nach ISO 17100, mit Revision durch eine zweite linguistische Fachkraft.
Kann ich Fotos statt Scans verwenden?
Ja, sofern gut lesbar.
Kann ich mehrere Dokumente gleichzeitig hochladen?
Ja, das Portal unterstützt mehrteilige Aufträge.
Erhalte ich ein gedrucktes Exemplar?
Ja, auf Wunsch per Post oder digital als PDF.
Kann ich eine Express-Übersetzung bestellen?
Ja, schnellere Bearbeitung ist möglich.
Können Fehler im Original korrigiert werden?
Nein, Originale dürfen nicht verändert werden; Hinweise können jedoch ergänzt werden.
Kann ich für jemand anderen bestellen?
Ja, wenn Sie berechtigt sind, die Dokumente einzureichen.


















