Englische beglaubigte Übersetzung - Rechtssicher und anerkannt für Behörden, Gerichte und offizielle Stellen
Eine englische beglaubigte Übersetzung wird immer dann benötigt, wenn ein fremdsprachiges Dokument in englischer Sprache bei Behörden, Gerichten, Hochschulen oder anderen offiziellen Institutionen eingereicht werden muss. In formellen Verfahren werden einfache oder nicht bestätigte Übersetzungen in der Regel nicht akzeptiert.
Wir bieten englische beglaubigte Übersetzungen, die von öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzern angefertigt werden. Unsere Übersetzungen erfüllen die formalen Anforderungen in Deutschland sowie die Vorgaben internationaler Behörden und Organisationen. Sie werden regelmäßig ohne Beanstandung anerkannt.
Alle Übersetzungsprozesse erfolgen nach ISO 17100 für Übersetzungsqualität und ISO/IEC 27001 für Informationssicherheit. Dadurch stellen wir sicher, dass deine Dokumente korrekt, vollständig und vertraulich verarbeitet werden.
Angebot innerhalb von 60 Sekunden.
Was ist eine englische beglaubigte Übersetzung
Eine englische beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung in die englische Sprache, bei der ein gerichtlich oder öffentlich beeidigter Übersetzer bestätigt, dass die Übersetzung vollständig und inhaltlich korrekt dem Original entspricht. Die Beglaubigung erfolgt durch einen formellen Vermerk, eine Unterschrift und einen offiziellen Stempel.
Beglaubigte Übersetzungen dienen als rechtlich verbindliche Sprachfassung und werden überall dort verlangt, wo die Echtheit und Genauigkeit der Übersetzung nachgewiesen werden muss.
Wann eine englische beglaubigte Übersetzung erforderlich ist
Englische beglaubigte Übersetzungen werden in vielen formellen und internationalen Zusammenhängen benötigt. Behörden und Institutionen verlangen sie insbesondere dann, wenn Dokumente rechtliche oder personenbezogene Bedeutung haben.
Typische Anwendungsfälle sind Visa- und Einwanderungsverfahren, Studien- und Hochschulbewerbungen, Anerkennung von Abschlüssen, gerichtliche Verfahren, notarielle Angelegenheiten, internationale Arbeitsverhältnisse sowie geschäftliche und behördliche Vorgänge im Ausland.
Dokumente für englische beglaubigte Übersetzung
Wir fertigen englische beglaubigte Übersetzungen unter anderem für folgende Dokumente an:
- Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und Scheidungsurteile
- Zeugnisse, Diplome und akademische Abschlüsse
- Arbeitszeugnisse und Arbeitsverträge
- Gerichtsurteile und rechtliche Beschlüsse
- Verträge und notarielle Urkunden
- Polizeiliche Führungszeugnisse
- Behördliche Bescheinigungen und amtliche Schreiben
- Visa- und Einwanderungsunterlagen
Alle Inhalte des Originaldokuments, einschließlich Stempel, Vermerke, Siegel und Randnotizen, werden vollständig berücksichtigt.
Formale Anforderungen und Anerkennung
Englische beglaubigte Übersetzungen müssen klar dem Originaldokument zugeordnet sein und eine Bestätigung über die Richtigkeit der Übersetzung enthalten. Je nach Land oder Institution können zusätzliche formale Anforderungen gelten.
Wir prüfen vorab, wofür die Übersetzung benötigt wird, und stellen sicher, dass sie den jeweiligen Vorgaben entspricht. Dadurch wird das Risiko von Rückfragen, Verzögerungen oder Ablehnungen deutlich reduziert.
ISO 17100 – geprüfte Qualität bei beglaubigten Übersetzungen
ISO 17100 ist die internationale Norm für Übersetzungsdienstleistungen. Sie definiert Anforderungen an Qualifikation, Arbeitsweise und Qualitätssicherung.
Für englische beglaubigte Übersetzungen bedeutet dies, dass ausschließlich qualifizierte Fachübersetzer eingesetzt werden und jeder Auftrag einem strukturierten, dokumentierten Prozess folgt. Dies gewährleistet eine gleichbleibend hohe Qualität und Nachvollziehbarkeit.
ISO/IEC 27001 – Schutz sensibler Daten
Beglaubigte Übersetzungen enthalten häufig sensible personenbezogene oder rechtlich geschützte Informationen. Die Zertifizierung nach ISO/IEC 27001 stellt sicher, dass alle Dokumente sicher gespeichert, verarbeitet und übertragen werden.
Der Zugriff ist auf autorisierte Personen beschränkt, alle Beteiligten arbeiten unter strengen Vertraulichkeitsvereinbarungen und auf Wunsch auch unter einer individuellen Geheimhaltungsvereinbarung.
Beeidigte Übersetzer mit Englisch als Zielsprache
Alle englischen beglaubigten Übersetzungen werden von Übersetzern angefertigt, die Englisch als Zielsprache verwenden und gerichtlich oder öffentlich beeidigt sind. Sie verfügen über fundierte Kenntnisse der englischen Rechtssprache sowie über Erfahrung mit behördlichen und offiziellen Dokumenten.
Maschinelle Übersetzungen werden bei beglaubigten Übersetzungen nicht eingesetzt. Jede Übersetzung wird vollständig manuell und mit höchster Sorgfalt erstellt.
Angebot innerhalb von 60 Sekunden
Um formelle und internationale Verfahren nicht unnötig zu verzögern, bieten wir eine schnelle Angebotserstellung. Du lädst dein Dokument hoch, gibst an, wofür die englische beglaubigte Übersetzung benötigt wird, und erhältst in den meisten Fällen innerhalb von 60 Sekunden ein unverbindliches Angebot.
FAQ – Häufige Fragen zur englischen beglaubigten Übersetzung
Wird eine englische beglaubigte Übersetzung anerkannt?
Ja, unsere Übersetzungen werden von Behörden, Gerichten und Institutionen anerkannt.
Wer darf englische beglaubigte Übersetzungen anfertigen?
Nur öffentlich bestellte und gerichtlich beeidigte Übersetzer.
Müssen auch Stempel und handschriftliche Vermerke übersetzt werden?
Ja, alle Bestandteile des Originaldokuments werden vollständig berücksichtigt.
Wie lange dauert eine englische beglaubigte Übersetzung?
Die Dauer hängt vom Umfang ab, Expressbearbeitung ist möglich.
Wie werden meine Daten geschützt?
Durch zertifizierte Sicherheitsprozesse nach ISO/IEC 27001.
Ist das Angebot verbindlich?
Nein, das Angebot ist kostenlos und unverbindlich.
Können Sie auch für bestimmte Länder übersetzen?
Ja, wir berücksichtigen den Verwendungszweck und das Zielland.


















