Übersetzungsbüro für beglaubigte Slowakisch-Übersetzungen

Übersetzungsbüro für beglaubigte Slowakisch-Übersetzungen

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Angebote für Firmen
  • Rahmenvertrag mit vielen Vorteilen
  • Großkundenrabatt
  • Übersetzungsservice 24H
  • Zugeteilter Projektmanager

Jetzt Infos anfordern

Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt
Beglaubigt & Beeidigt
  • Experten für amtlich beglaubigte Übersetzungen in 24-48H
  • Beglaubigte Übersetzungen mit Unterschrift und Stempel
  • Übersetzungen von vereidigten Übersetzern für über 50 Länder

Beglaubigte Übersetzungen Slowakisch–Deutsch und Deutsch–Slowakisch – offiziell und rechtsverbindlich

Benötigen Sie ein Übersetzungsbüro für beglaubigte Slowakisch-Übersetzungen? Wir liefern professionelle, beglaubigte und qualitätsgesicherte Übersetzungen zwischen Slowakisch und Deutsch sowie zwischen Slowakisch und über 40 weiteren Sprachen. Unsere Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern in Deutschland und súdni prekladatelia in der Slowakei erstellt. Eine beglaubigte Übersetzung ist rechtsverbindlich und wird von Behörden, Gerichten, Universitäten und Banken in Deutschland, der Slowakei und international anerkannt.

Wir übersetzen unter anderem juristische Verträge, Finanzberichte, medizinische Gutachten und technische Handbücher – stets mit höchster Präzision, terminologischer Genauigkeit und absoluter Vertraulichkeit.


Beglaubigte Slowakisch-Übersetzungen im Bereich Recht und Finanzen

Juristische und finanzielle Dokumente erfordern sprachliche Exaktheit und präzise Terminologie. Unsere vereidigten Übersetzer in Deutschland und der Slowakei stellen sicher, dass Ihre Übersetzungen in rechtlichen, administrativen und akademischen Kontexten offiziell gültig sind.

Wir übersetzen unter anderem:

  • Verträge und Vereinbarungen

  • Gerichtsurteile und notarielle Urkunden

  • Handelsregisterauszüge und Vollmachten

  • Jahresabschlüsse und Finanzberichte

  • Steuerdokumente und Prüfungsberichte


Fachübersetzungen Slowakisch–Deutsch im Bereich Medizin und Technik

Neben beglaubigten Übersetzungen bieten wir hochspezialisierte Fachübersetzungen zwischen Slowakisch und Deutsch. Unsere Fachübersetzer verfügen über fundierte Kenntnisse in Medizin, Technik und Forschung und arbeiten mit modernen Terminologiedatenbanken sowie Translation-Memory-Systemen.

Beispiele für Dokumente:

  • Klinische Studienberichte und Patientenakten

  • Medizinische Gutachten und Arzneimitteldokumentation

  • Bedienungsanleitungen und technische Handbücher

  • Patentschriften und technische Spezifikationen

  • Wissenschaftliche Publikationen und Forschungsberichte


Sprachkombinationen

Wir bieten beglaubigte Übersetzungen zwischen Slowakisch und Deutsch sowie zwischen Slowakisch und über 40 weiteren Sprachen. Häufige Kombinationen sind Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch. Darüber hinaus arbeiten wir regelmäßig mit Arabisch, Chinesisch, Dänisch, Finnisch, Griechisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch und Türkisch. Auch seltenere Sprachkombinationen können wir durch unser internationales Netzwerk abdecken.


Qualität und Datensicherheit – ISO 17100 & ISO 27001

Wir arbeiten nach internationalen Standards, die höchste Qualität und Sicherheit garantieren.

ISO 17100 stellt sicher, dass jede Übersetzung von einem zweiten qualifizierten Sprachexperten überprüft wird, um Präzision und Konsistenz zu gewährleisten.

ISO 27001 garantiert den Schutz Ihrer Daten durch verschlüsselte Dateiübertragungen, sichere Speicherung und strenge Zugriffskontrollen – selbstverständlich DSGVO-konform.


Apostille und Legalisierung

Für die internationale Verwendung beglaubigter Übersetzungen kann eine Apostille oder Legalisierung erforderlich sein.

Gemäß EU-Verordnung (EU) 2016/1191 ist für bestimmte öffentliche Dokumente (z. B. Geburts- und Heiratsurkunden) innerhalb der EU keine Apostille mehr notwendig. Für Übersetzungen gilt dies jedoch nicht immer, und außerhalb der EU wird in der Regel eine Legalisierung verlangt.

Wir beraten Sie gerne und übernehmen auf Wunsch auch die Organisation von Apostille oder Legalisierung.


Warum unser Übersetzungsbüro für beglaubigte Slowakisch-Übersetzungen?

  • Vereidigte Übersetzer in Deutschland & súdni prekladatelia in der Slowakei

  • Fachkompetenz in Recht, Finanzen, Medizin & Technik

  • ISO 17100 & ISO 27001 zertifiziert

  • Schnelle Lieferung, auch Express möglich

  • Offiziell anerkannte Übersetzungen mit Stempel & Unterschrift

  • Maßgeschneiderte Lösungen für Unternehmen, Behörden & Privatpersonen


So bestellen Sie eine beglaubigte Slowakisch-Übersetzung

  1. Laden Sie Ihr Dokument über unser sicheres Übersetzungsportal hoch

  2. Erhalten Sie ein Angebot innerhalb von 60 Sekunden

  3. Bestätigen und bezahlen Sie online

  4. Erhalten Sie Ihre Übersetzung digital oder per Post innerhalb von 2–4 Arbeitstagen

Zahlungsmöglichkeiten

💳 Kreditkarte
💰 Banküberweisung
📲 PayPal
📄 Rechnung für Unternehmen und Institutionen


Ihr Spezialist für beglaubigte Slowakisch-Übersetzungen

Wir sind ein ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro für beglaubigte Slowakisch-Übersetzungen. Ob juristische Dokumente, Finanzberichte, medizinische Gutachten oder technische Handbücher – wir liefern stets rechtsverbindliche Übersetzungen von vereidigten Übersetzern in Deutschland und der Slowakei, die weltweit anerkannt werden.

FAQ – Übersetzungsbüro für beglaubigte Slowakisch-Übersetzungen

Wofür benötigt man eine beglaubigte Übersetzung ins Slowakische
Eine beglaubigte Slowakisch-Übersetzung wird verlangt, wenn offizielle Unterlagen in der Slowakei oder in Deutschland eingereicht werden müssen, zum Beispiel bei Gerichten, Ämtern, Hochschulen oder Notaren.

Wer darf beglaubigte Übersetzungen Slowakisch–Deutsch anfertigen
Nur gerichtlich ermächtigte beziehungsweise vereidigte Übersetzer sind berechtigt, beglaubigte Übersetzungen mit Stempel und Unterschrift auszustellen.

Welche Dokumente werden häufig beglaubigt übersetzt
Zu den klassischen Dokumenten gehören Personenstandsurkunden, Zeugnisse, Diplome, Bescheinigungen, Verträge, gerichtliche Entscheidungen, Registerauszüge und Vollmachten.

Bieten Sie Beglaubigungen in beide Sprachrichtungen an
Ja, wir übersetzen und beglaubigen sowohl vom Deutschen ins Slowakische als auch vom Slowakischen ins Deutsche.

Werden Ihre beglaubigten Slowakisch-Übersetzungen akzeptiert
Ja, sie werden in der Regel von Behörden, Gerichten, Bildungseinrichtungen und Konsulaten in Deutschland, der Slowakei und innerhalb der EU anerkannt.

Wie stellen Sie sicher, dass die Übersetzung inhaltlich korrekt ist
Dokumente werden von spezialisierten Fachübersetzern bearbeitet und anschließend sprachlich sowie fachlich gegengelesen, bevor sie beglaubigt werden.

Wie lange dauert die Bearbeitung
Für die meisten Aufträge benötigen wir zwischen ein und drei Werktagen. Bei zeitkritischen Anliegen kann eine Expressbearbeitung vereinbart werden.

Kann ich meine Unterlagen digital übermitteln
Ja, Sie können gescannte Dokumente oder Fotos sicher über unser Online-Portal hochladen oder per E-Mail zusenden.

In welcher Form erhalte ich die beglaubigte Übersetzung
Sie erhalten üblicherweise eine signierte PDF-Version. Ein gedrucktes Exemplar mit Stempel kann auf Wunsch zusätzlich per Post verschickt werden.

Welche Zahlungsmethoden stehen zur Verfügung
Sie können per Kreditkarte, PayPal, Banküberweisung oder als Geschäftskunde per Rechnung bezahlen.

Sind Ihre Übersetzer Muttersprachler
Ja, unsere vereidigten Slowakisch-Übersetzer arbeiten ausschließlich in ihrer Muttersprache und verfügen über juristische Fachkenntnisse.

Kann eine beglaubigte Übersetzung auch international genutzt werden
Innerhalb der EU in der Regel ja. Für den Einsatz außerhalb Europas kann eine Apostille oder Legalisation erforderlich sein. Wir informieren gerne dazu.

Übernehmen Sie auch vertrauliche oder sensible Dokumente
Ja, alle Unterlagen werden absolut vertraulich behandelt. Wir arbeiten nach ISO-27001-Standards und erfüllen die Vorgaben der DSGVO.

Erstellen Sie auch Fachübersetzungen, zum Beispiel im technischen oder rechtlichen Bereich
Ja, zusätzlich zu beglaubigten Übersetzungen bieten wir spezialisierte Fachübersetzungen in den Bereichen Recht, Wirtschaft, Technik, Medizin und Verwaltung an.

Was kann ich tun, wenn mein Sprachpaar nicht angezeigt wird
Kontaktieren Sie uns kurz telefonisch oder per E-Mail. Wir prüfen die Verfügbarkeit manuell und senden Ihnen zeitnah ein individuelles Angebot.

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

WHO
SAMSUNG
VOLVO
CITI
BD
Tetra Pak
SIEMENS
XEROX
UNHCR
Hilton
SONY
KTH
IKEA
REGERINGSKANSLIET
MEDA
United Nations
ASOS
<
>