Übersetzungsbüro für beglaubigte Spanisch-Übersetzungen

Übersetzungsbüro für beglaubigte Spanisch-Übersetzungen

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Angebote für Firmen
  • Rahmenvertrag mit vielen Vorteilen
  • Großkundenrabatt
  • Übersetzungsservice 24H
  • Zugeteilter Projektmanager

Jetzt Infos anfordern

Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt
Beglaubigt & Beeidigt
  • Experten für amtlich beglaubigte Übersetzungen in 24-48H
  • Beglaubigte Übersetzungen mit Unterschrift und Stempel
  • Übersetzungen von vereidigten Übersetzern für über 50 Länder

Beglaubigte Übersetzungen Spanisch–Deutsch und Deutsch–Spanisch – offiziell und rechtsverbindlich

Suchen Sie ein Übersetzungsbüro für beglaubigte Spanisch-Übersetzungen? Wir liefern professionelle, beglaubigte und qualitätsgesicherte Übersetzungen zwischen Spanisch und Deutsch sowie zwischen Spanisch und über 40 weiteren Sprachen. Unsere Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern in Deutschland und traductores jurados in Spanien angefertigt. Eine beglaubigte Übersetzung ist rechtsverbindlich und wird von Behörden, Gerichten, Universitäten und Banken in Deutschland, Spanien und international anerkannt.

Wir übersetzen unter anderem juristische Verträge, Finanzberichte, medizinische Gutachten und technische Handbücher – stets mit höchster Präzision, terminologischer Genauigkeit und absoluter Vertraulichkeit.


Beglaubigte Spanisch-Übersetzungen im Bereich Recht und Finanzen

Gerade bei juristischen und finanziellen Dokumenten sind sprachliche Exaktheit und Fachterminologie entscheidend. Unsere vereidigten Übersetzer in Deutschland und Spanien stellen sicher, dass Ihre Dokumente in rechtlichen, administrativen und akademischen Kontexten offiziell gültig sind.

Wir übersetzen unter anderem:

  • Verträge und Vereinbarungen

  • Gerichtsurteile und notarielle Urkunden

  • Handelsregisterauszüge und Vollmachten

  • Jahresabschlüsse und Finanzberichte

  • Steuerdokumente und Prüfungsberichte


Fachübersetzungen Spanisch–Deutsch im Bereich Medizin und Technik

Neben beglaubigten Übersetzungen bieten wir auch Fachübersetzungen in hochspezialisierten Bereichen. Unsere Fachübersetzer verfügen über fundierte Kenntnisse in Medizin und Technik und nutzen moderne Terminologiedatenbanken und Übersetzungstools.

Beispiele für Dokumente:

  • Klinische Studienberichte und Patientenakten

  • Medizinische Gutachten und Arzneimitteldokumentation

  • Bedienungsanleitungen und technische Handbücher

  • Patentschriften und technische Spezifikationen

  • Wissenschaftliche Fachartikel und Forschungsberichte


Sprachkombinationen

Wir bieten beglaubigte Übersetzungen zwischen Spanisch und Deutsch sowie zwischen Spanisch und über 40 weiteren Sprachen. Häufige Kombinationen sind Englisch, Französisch und Italienisch. Darüber hinaus arbeiten wir regelmäßig mit Arabisch, Chinesisch, Dänisch, Finnisch, Griechisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch und Türkisch. Unser internationales Netzwerk ermöglicht uns auch seltenere Sprachkombinationen abzudecken.


Qualität und Datensicherheit – ISO 17100 & ISO 27001

Unsere Arbeit folgt internationalen Standards, die höchste Qualität und Sicherheit garantieren.

ISO 17100 bedeutet, dass jede Übersetzung von einem zweiten qualifizierten Sprachexperten geprüft wird, um Genauigkeit und Konsistenz sicherzustellen.

ISO 27001 gewährleistet den Schutz Ihrer Daten durch verschlüsselte Dateiübertragungen, sichere Speicherung und strikte Zugriffskontrollen – vollständig DSGVO-konform.


Apostille und Legalisierung

Für die internationale Verwendung von beglaubigten Übersetzungen kann eine Apostille oder Legalisierung erforderlich sein.

Gemäß EU-Verordnung (EU) 2016/1191 ist für bestimmte öffentliche Dokumente (z. B. Geburts- und Heiratsurkunden) innerhalb der EU keine Apostille mehr notwendig. Für Übersetzungen gilt dies jedoch nicht immer, und für die Verwendung außerhalb der EU wird in der Regel eine Legalisierung verlangt.

Wir beraten Sie gerne und unterstützen Sie im gesamten Prozess, damit Ihre Dokumente überall anerkannt werden.


Warum unser Übersetzungsbüro für beglaubigte Spanisch-Übersetzungen?

  • Vereidigte Übersetzer in Deutschland & traductores jurados in Spanien

  • Expertise in Recht, Finanzen, Medizin & Technik

  • ISO 17100 & ISO 27001 zertifiziert

  • Schnelle Lieferzeiten, auch Express

  • Offiziell anerkannte Übersetzungen mit Stempel & Unterschrift

  • Individuelle Lösungen für Unternehmen, Behörden & Privatpersonen


So bestellen Sie eine beglaubigte Spanisch-Übersetzung

  1. Laden Sie Ihr Dokument über unser sicheres Übersetzungsportal hoch

  2. Erhalten Sie ein Angebot innerhalb von 60 Sekunden

  3. Bestätigen und bezahlen Sie online

  4. Erhalten Sie Ihre Übersetzung digital oder per Post innerhalb von 2–4 Arbeitstagen

Zahlungsmöglichkeiten

💳 Kreditkarte
💰 Banküberweisung
📲 PayPal
📄 Rechnung für Firmen und Institutionen


Ihr Spezialist für beglaubigte Spanisch-Übersetzungen

Wir sind ein ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro für beglaubigte Spanisch-Übersetzungen. Ob juristische Dokumente, Finanzberichte, medizinische Gutachten oder technische Handbücher – wir liefern stets rechtsverbindliche Übersetzungen von vereidigten Übersetzern in Deutschland und Spanien, anerkannt von Behörden und Institutionen weltweit.

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

WHO
SAMSUNG
VOLVO
CITI
BD
Tetra Pak
SIEMENS
XEROX
UNHCR
Hilton
SONY
KTH
IKEA
REGERINGSKANSLIET
MEDA
United Nations
ASOS
<
>