Zertifiziertes Übersetzungsbüro für Spanisch

ISO 17100-zertifiziertes Übersetzungsbüro für Spanisch

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Angebote für Firmen
  • Rahmenvertrag mit vielen Vorteilen
  • Großkundenrabatt
  • Übersetzungsservice 24H
  • Zugeteilter Projektmanager

Jetzt Infos anfordern

Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt
Übersetzung von Dokumenten
  • Medizinische, juristische, technische Dokumente, Finanzdokumente
  • Beglaubigte Übersetzungen mit Unterschrift und Stempel
  • Übersetzungen aller Art in 60 Sprachen

Übersetzungsbüro für Spanisch – Fachgerechte Übersetzungen Deutsch ⇔ Spanisch

Willkommen in unserem Übersetzungsportal für Spanisch. Bei uns können Sie Ihre Übersetzungen in der Sprachkombination Deutsch ⇔ Spanisch bequem online in Auftrag geben – schnell, sicher und professionell. Laden Sie Ihre Dokumente hoch, erhalten Sie innerhalb von 60 Sekunden ein unverbindliches Angebot und entscheiden Sie sich flexibel für den gewünschten Service.

Ihr Übersetzungsportal für Fachgerechte Übersetzungen Deutsch ⇔ Spanisch 

So funktioniert es:

  • Dokument direkt online hochladen

  • Sofort ein unverbindliches Angebot in 60 Sekunden erhalten

  • Auftrag bequem online bestätigen

  • Bearbeitung durch erfahrene Fachübersetzer oder vereidigte Übersetzer

  • Lieferung als PDF per E-Mail, auf Wunsch auch per Post im Original

Ihre Vorteile mit unserem Übersetzungsportal:

  • Übersetzungen in beide Richtungen: Deutsch ⇔ Spanisch

  • ISO 17100-zertifizierte Qualität: geprüfte Prozesse, Vier-Augen-Prinzip

  • ISO 27001-zertifizierte Datensicherheit: verschlüsselte Übertragung, DSGVO-konform

  • Schnelle Bearbeitung: Standarddokumente oft in 1–2 Werktagen

  • Anerkennung bei Behörden, Gerichten, Universitäten und Konsulaten

  • Express-Service auf Anfrage verfügbar

Welche Dokumente wir übersetzen:

  • Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden

  • Zeugnisse, Diplome, Studiennachweise

  • Gerichtsurteile, notarielle Urkunden, Vollmachten

  • Handelsregisterauszüge, Verträge, Unternehmensdokumente

  • Medizinische Atteste und Nachweise

  • Geschäftskorrespondenz, Marketingtexte und Fachübersetzungen

Zahlungsmöglichkeiten:

  • Kreditkarte

  • PayPal

  • Banküberweisung

  • Rechnung für Unternehmen und Behörden

Beglaubigte Übersetzungen in der Sprachkombination Deutsch - Spanisch - Deutsch

Wir bieten beglaubigte Übersetzungen von offiziellen Dokumenten online an. Lassen Sie Ihre Geschäftsberichte, Finanzunterlagen, Verträge, etc. schnell, günstig und unproblematisch online übersetzen! Unsere Übersetzer sind in verschiedenen Ländern beeidigt und daher auch befähigt, beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten anzufertigen. Beglaubigte Übersetzungen werden von einem gerichtlich beeidigten oder ermächtigten Übersetzer angefertigt, der die genaue Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original mit einer Beglaubigungsformel, seiner Unterschrift und seinem Stempel bestätigt.

ISO 17100 und ISO 27001 – Qualität und Sicherheit bei Übersetzungen

Wenn Sie eine beglaubigte oder fachgerechte Übersetzung beauftragen, sind zwei Faktoren entscheidend: höchste sprachliche Qualität und absolute Datensicherheit. Genau hier setzen unsere Zertifizierungen nach ISO 17100 und ISO 27001 an.

Die ISO 17100 ist die internationale Norm für Übersetzungsdienstleistungen. Sie stellt sicher, dass ausschließlich qualifizierte Fachübersetzer eingesetzt werden, die über nachgewiesene Ausbildung und Erfahrung verfügen. Jede Übersetzung wird im Vier-Augen-Prinzip überprüft, sodass sprachliche Präzision, terminologische Konsistenz und fachliche Genauigkeit gewährleistet sind. Klare Prozesse, dokumentierte Abläufe und ein strukturiertes Projektmanagement garantieren Ihnen Ergebnisse, die höchsten internationalen Standards entsprechen.

Die ISO 27001 ist die weltweit anerkannte Norm für Informationssicherheits-Managementsysteme. Mit dieser Zertifizierung wird sichergestellt, dass Ihre vertraulichen Dokumente – ob Urkunden, Verträge oder geschäftliche Unterlagen – jederzeit geschützt sind. Alle Daten werden verschlüsselt übertragen, DSGVO-konform gespeichert und nur autorisierten Mitarbeitern zugänglich gemacht. Regelmäßige Kontrollen und Sicherheitsmaßnahmen sorgen für ein Höchstmaß an Diskretion und Datenschutz.

Dank dieser beiden Zertifizierungen können Sie sicher sein: Ihre Übersetzungen sind nicht nur sprachlich und fachlich einwandfrei, sondern auch rechtlich gültig und datenschutzrechtlich absolut sicher.

Sie können Ihre Übersetzung hier in Auftrag geben 

Sie können eine Übersetzung auch beglaubigt online bestellen. Laden Sie Ihr Dokument hier hoch und erteilen Sie den Auftrag direkt über unser Übersetzungs-Portal.

FAQ – ISO 17100-zertifiziertes Übersetzungsbüro für Spanisch

Was bedeutet ISO 17100 für Übersetzungen ins Spanische?
Die ISO 17100 ist eine internationale Norm, die Qualitätsstandards für Übersetzungsprozesse festlegt. Sie garantiert, dass Übersetzungen nur von qualifizierten Fachübersetzern erstellt und nach dem Vier-Augen-Prinzip geprüft werden.

Warum ist ISO 17100 für Spanisch-Übersetzungen wichtig?
Weil es sich um eine verbindliche Qualitätssicherung handelt, die sprachliche Präzision und fachliche Korrektheit garantiert – besonders wichtig bei juristischen, technischen oder medizinischen Texten.

Sind alle Übersetzungsbüros nach ISO 17100 zertifiziert?
Nein, nur wenige Übersetzungsbüros erfüllen die strengen Anforderungen der ISO 17100. Unsere Zertifizierung bestätigt, dass wir diese Standards einhalten.

Welche Vorteile habe ich durch ein ISO 17100-zertifiziertes Übersetzungsbüro?
Sie erhalten höchste Übersetzungsqualität, geprüfte Prozesse, den Einsatz qualifizierter Fachübersetzer und eine rechtssichere Bearbeitung Ihrer Dokumente.

Übersetzen Sie auch beglaubigte Dokumente ins Spanische?
Ja, wir fertigen auch beglaubigte Übersetzungen an, die von Behörden, Gerichten, Universitäten und Konsulaten anerkannt werden.

Welche Fachgebiete decken Sie bei Spanisch-Übersetzungen ab?
Wir bieten Übersetzungen in zahlreichen Fachgebieten an, darunter Recht, Wirtschaft, Technik, Medizin, Marketing und Versicherungen.

Wie wird die Qualität meiner Spanisch-Übersetzung sichergestellt?
Durch den ISO 17100-konformen Übersetzungsprozess: qualifizierte Muttersprachler, fachliche Spezialisierung, Lektorat im Vier-Augen-Prinzip und strukturierte Abläufe.

Sind meine Daten bei Ihnen geschützt?
Ja, zusätzlich zur ISO 17100 sind wir nach ISO 27001 zertifiziert, was höchste Datensicherheit und DSGVO-konforme Verarbeitung gewährleistet.

Wie lange dauert eine Spanisch-Übersetzung in der Regel?
Je nach Umfang beträgt die Bearbeitungszeit meist 1 bis 3 Werktage. Expressbearbeitungen sind ebenfalls möglich.

Wie hoch sind die Kosten für eine Spanisch-Übersetzung?
Die Preise hängen von Umfang, Schwierigkeitsgrad und Dringlichkeit ab. Über unser Online-Portal erhalten Sie sofort ein transparentes Angebot.

Kann ich meine Dokumente online einreichen?
Ja, über unser Übersetzungsportal können Sie Ihre Dateien hochladen und in weniger als 60 Sekunden ein Angebot erhalten.

Wer arbeitet an meinen Übersetzungen?
Ausschließlich geprüfte Fachübersetzer mit Muttersprache Spanisch oder Deutsch, die nach ISO 17100 ausgewählt und regelmäßig überprüft werden.

Sind Ihre Übersetzungen auch international gültig?
Ja, unsere beglaubigten Übersetzungen werden in Deutschland und oft auch international anerkannt. Bei Bedarf kümmern wir uns um Apostille oder Legalisation.

Bieten Sie auch Übersetzungen ins Lateinamerikanische Spanisch an?
Ja, wir unterscheiden zwischen europäischem Spanisch und lateinamerikanischen Varianten, um die Übersetzung an den jeweiligen Zweck anzupassen.

Welche Dokumentarten übersetzen Sie ins Spanische?
Wir übersetzen Urkunden, Zeugnisse, Verträge, Gerichtsurteile, technische Handbücher, medizinische Berichte, Marketingtexte und viele weitere Dokumenttypen.

Kann ich eine Probeübersetzung erhalten?
Ja, auf Anfrage stellen wir Ihnen kurze Beispielübersetzungen zur Verfügung, damit Sie unsere Qualität überprüfen können.

Wie wird der Vier-Augen-Prozess umgesetzt?
Jede Übersetzung wird von einem Übersetzer erstellt und von einem zweiten, unabhängigen Fachübersetzer überprüft, bevor sie ausgeliefert wird.

Sind ISO 17100-Übersetzungen auch für Unternehmen relevant?
Ja, Unternehmen profitieren besonders von den Qualitätsstandards, da sie präzise und fachlich korrekte Übersetzungen für internationale Märkte benötigen.

Welche Zahlungsmöglichkeiten bieten Sie an?
Zahlung ist per Kreditkarte, PayPal oder Banküberweisung möglich. Für Unternehmen und Behörden bieten wir zudem Rechnungsstellung an.

Warum sollte ich ein ISO 17100-zertifiziertes Übersetzungsbüro für Spanisch wählen?
Weil Sie so sicherstellen, dass Ihre Übersetzungen höchsten Qualitäts- und Sicherheitsstandards entsprechen und international anerkannt werden.

The Native Translator ist ein nach ISO 17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro für Spanisch, das sich auf die Lieferung von hochwertigen Spanisch-Übersetzungen direkt über das Internet spezialisiert hat.

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

WHO
SAMSUNG
VOLVO
CITI
BD
Tetra Pak
SIEMENS
XEROX
UNHCR
Hilton
SONY
KTH
IKEA
REGERINGSKANSLIET
MEDA
United Nations
ASOS
<
>