Vereidigter Übersetzer für Spanisch

Vereidigten Übersetzer für die spanische Sprache

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Angebote für Firmen
  • Rahmenvertrag mit vielen Vorteilen
  • Großkundenrabatt
  • Übersetzungsservice 24H
  • Zugeteilter Projektmanager

Jetzt Infos anfordern

Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt
Beglaubigt & Beeidigt
  • Experten für amtlich beglaubigte Übersetzungen in 24-48H
  • Beglaubigte Übersetzungen mit Unterschrift und Stempel
  • Übersetzungen von vereidigten Übersetzern für über 50 Länder

Vereidigter Übersetzer für Spanisch – Offiziell anerkannte Übersetzungen mit Qualität und Präzision

Benötigen Sie eine rechtssichere Übersetzung vom Spanischen ins Deutsche oder vom Deutschen ins Spanische? Ein vereidigter Übersetzer für Spanisch ist dafür die richtige Wahl. Nur vereidigte oder staatlich ermächtigte Übersetzer dürfen beglaubigte Übersetzungen anfertigen, die von Gerichten, Behörden, Universitäten, Notaren und anderen Institutionen in Deutschland anerkannt werden.

Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen in der Sprachkombination Deutsch–Spanisch, die höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards erfüllen. Unser Übersetzungsbüro ist nach ISO 17100 und ISO 27001 zertifiziert und gewährleistet damit nicht nur sprachliche Präzision, sondern auch den umfassenden Schutz Ihrer vertraulichen Dokumente.


Ihr Übersetzungsportal – schnell, sicher und unkompliziert

Über unser benutzerfreundliches Online-Portal bestellen Sie Ihre Übersetzung in wenigen Schritten:

  • Dokument direkt online hochladen

  • Angebot in weniger als 60 Sekunden erhalten

  • Auftrag durch vereidigten Spanisch-Übersetzer bearbeiten lassen

  • Beglaubigte Übersetzung per E-Mail als PDF oder im Original per Post erhalten

  • Höchste Qualität nach ISO 17100

  • Maximale Datensicherheit nach ISO 27001


Warum ein vereidigter Übersetzer für Spanisch

Eine beglaubigte Übersetzung vom Spanischen ins Deutsche oder umgekehrt ist erforderlich, wenn ein offizielles Dokument bei einer Behörde oder Institution eingereicht werden soll. Vereidigte Übersetzer sind durch ein Gericht ermächtigt und mit einem Stempel und ihrer Unterschrift befugt, die Richtigkeit und Vollständigkeit einer Übersetzung zu bestätigen.

Damit ist sichergestellt, dass Ihre Dokumente – sei es eine Geburtsurkunde, ein Zeugnis oder ein Vertrag – rechtlich anerkannt und ohne weitere Prüfung akzeptiert werden.


Welche Dokumente übersetzen wir ins Spanische und aus dem Spanischen

Wir fertigen beglaubigte Übersetzungen für eine Vielzahl offizieller Dokumente:

  • Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden

  • Scheidungsurteile, Meldebescheinigungen, Staatsangehörigkeitsnachweise

  • Zeugnisse, Studiennachweise, Diplome

  • Gerichtsbeschlüsse, Vollmachten, notarielle Urkunden

  • Handelsregisterauszüge, Satzungen, Gesellschaftsverträge

  • Medizinische Atteste, Impfbescheinigungen, Gesundheitsnachweise


ISO 17100 und ISO 27001 – Qualität und Sicherheit

Unsere Arbeit basiert auf den höchsten internationalen Standards.

Die Norm ISO 17100 garantiert, dass Übersetzungen ausschließlich von qualifizierten Fachübersetzern erstellt und stets nach dem Vier-Augen-Prinzip überprüft werden. Präzision, Konsistenz und fachliche Richtigkeit sind somit gesichert.

Die Zertifizierung nach ISO 27001 steht für ein geprüftes Informationssicherheitsmanagement. Ihre Daten werden verschlüsselt übertragen, DSGVO-konform gespeichert und nur autorisierten Personen zugänglich gemacht. Damit sind Ihre sensiblen Dokumente jederzeit optimal geschützt.


Preise und Bearbeitungszeiten

  • Standardurkunden (z. B. Geburts- oder Heiratsurkunde): ab 59 Euro

  • Bearbeitungszeit: 1–3 Werktage

  • Expressübersetzungen (12–24 Stunden) auf Anfrage möglich

Sie erhalten ein transparentes, unverbindliches Festpreisangebot – ohne versteckte Kosten.


Zustellung Ihrer beglaubigten Übersetzung

Ihre fertige Übersetzung erhalten Sie standardmäßig als PDF per E-Mail. Auf Wunsch stellen wir Ihnen zusätzlich eine gedruckte und beglaubigte Originalfassung per Post zu.


FAQ – Vereidigter Übersetzer für Spanisch

Was ist ein vereidigter Übersetzer für Spanisch
Ein vereidigter Übersetzer ist ein Übersetzer, der von einem deutschen Gericht offiziell ermächtigt wurde, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen.

Wann benötige ich eine beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch
Immer dann, wenn Sie ein offizielles Dokument bei Behörden, Gerichten oder Universitäten einreichen müssen.

Sind beglaubigte Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche bundesweit gültig
Ja, in ganz Deutschland sind sie anerkannt.

Wer akzeptiert eine beglaubigte Übersetzung ins Spanische
Behörden, Notare, Gerichte, Konsulate, Universitäten und viele Institutionen im In- und Ausland.

Kann ich meine Übersetzung online beauftragen
Ja, Sie können Ihr Dokument direkt in unserem Übersetzungsportal hochladen.

Wie schnell erhalte ich meine beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch
In der Regel dauert es 1 bis 3 Werktage, Expressübersetzungen sind schneller möglich.

Welche Dokumente übersetzt ein vereidigter Übersetzer Spanisch-Deutsch
Urkunden, Zeugnisse, Verträge, notarielle Schriftstücke, Handelsregisterauszüge und viele weitere.

Wie erhalte ich meine fertige Übersetzung
Sie bekommen die Übersetzung als PDF per E-Mail und auf Wunsch per Post im Original.

Kann ich eine beglaubigte Übersetzung auch ins Spanische anfertigen lassen
Ja, unsere vereidigten Übersetzer fertigen Übersetzungen in beide Sprachrichtungen an.

Sind meine Daten bei Ihnen sicher
Ja, durch ISO 27001 erfüllen wir höchste Sicherheitsstandards für Datenschutz und Datensicherheit.

Welche Qualitätsstandards erfüllen Ihre Übersetzungen
Unsere Arbeit basiert auf der ISO 17100 und dem Vier-Augen-Prinzip.

Wer darf in Deutschland eine beglaubigte Übersetzung erstellen
Nur staatlich vereidigte oder ermächtigte Übersetzer dürfen dies tun.

Akzeptieren auch spanische Behörden deutsche beglaubigte Übersetzungen
Oft ja, jedoch kann zusätzlich eine Apostille oder Legalisation erforderlich sein.

Wie hoch sind die Kosten für eine beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch
Die Kosten beginnen bei 59 Euro und hängen vom Dokument und Umfang ab.

Kann ich eine Rechnung für die Übersetzung erhalten
Ja, Unternehmen und Behörden erhalten eine Rechnung zusammen mit der Auftragsbestätigung.

Sind beglaubigte Übersetzungen auch für private Zwecke nutzbar
Ja, beispielsweise bei Eheschließungen, Visa-Anträgen oder Studienbewerbungen.

Gibt es einen Unterschied zwischen vereidigtem und ermächtigtem Übersetzer
Nein, die Begriffe werden synonym verwendet und beschreiben dieselbe Qualifikation.

Kann ich mehrere Dokumente gleichzeitig hochladen
Ja, unser Portal erlaubt die Bestellung mehrerer Übersetzungen in einem Auftrag.

Wie erkenne ich, dass eine Übersetzung beglaubigt ist
Sie trägt den Stempel und die Unterschrift des vereidigten Übersetzers.

Welche weiteren Sprachen bieten Sie neben Spanisch-Deutsch an
Wir übersetzen in über 60 Sprachen, darunter Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch, Türkisch, Arabisch und Chinesisch.

Sofortiges Angebot
ANGEBOT BERECHNEN
Mit Qualitätsgarantie!
  • ISO 17100-zertifiziert
  • Informationssicherheit nach ISO 27001
  • Umweltstandards nach ISO 14001
  • Garantiert perfekt, oder neu übersetzt

Diese Unternehmen vertrauen auf unsere Qualität!

WHO
SAMSUNG
VOLVO
CITI
BD
Tetra Pak
SIEMENS
XEROX
UNHCR
Hilton
SONY
KTH
IKEA
REGERINGSKANSLIET
MEDA
United Nations
ASOS
<
>