Vereidigter Übersetzer Griechisch–Deutsch – beglaubigte Übersetzungen mit offizieller Anerkennung
Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche oder umgekehrt? Unsere vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzer erstellen rechtsverbindliche Übersetzungen, die von Behörden, Gerichten, Universitäten und Notaren in Deutschland, Griechenland und international anerkannt werden.
Wir sind eine nach ISO 17100 und ISO 27001 zertifizierte Übersetzungsagentur und garantieren höchste Qualität, Datensicherheit und Vertraulichkeit. Jede Übersetzung wird von einer vereidigten Fachübersetzerin oder einem vereidigten Fachübersetzer mit Spezialisierung auf Ihr Themengebiet durchgeführt und gemäß dem Vier-Augen-Prinzip geprüft.
Wann eine beglaubigte Übersetzung Griechisch–Deutsch erforderlich ist
Beglaubigte Übersetzungen werden überall dort verlangt, wo Dokumente amtlich, juristisch oder akademisch anerkannt werden müssen. Typische Anwendungsbereiche:
-
Einwanderung, Aufenthalts- und Visumsanträge
-
Studium oder Berufsanerkennung in Deutschland oder Griechenland
-
Gerichtsverfahren und notarielle Angelegenheiten
-
Heirat, Scheidung, Geburts- und Sterbeurkunden
-
Unternehmensgründungen, Handelsregisterauszüge und Verträge
-
Versicherungs- und Steuerdokumente
-
Medizinische Unterlagen oder Zertifikate
Unsere Übersetzungen werden von griechischen und deutschen Behörden gleichermaßen akzeptiert.
Welche Dokumente wir beglaubigt übersetzen
Unsere vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzer bearbeiten unter anderem:
Personenstandsdokumente
Geburts-, Heirats-, Scheidungs- und Sterbeurkunden, Reisepässe, Personalausweise, Meldebescheinigungen.
Bildungs- und Berufsunterlagen
Zeugnisse, Diplome, Studienbescheinigungen, Arbeitszeugnisse, Approbationen.
Juristische Dokumente
Gerichtsurteile, notarielle Urkunden, Vollmachten, Verträge, Testamente, Erbschaftsdokumente.
Wirtschaftliche Unterlagen
Handelsregisterauszüge, Bilanzen, Satzungen, Steuerbescheide, Versicherungsnachweise.
Sonstige Dokumente
Medizinische Berichte, Gutachten, technische Zertifikate, Übersetzungen für Behörden oder Banken.
Vereidigte Übersetzer für Griechisch und Deutsch
Unsere vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzer sind von den zuständigen Landgerichten in Deutschland oder den griechischen Justizbehörden ermächtigt. Sie verfügen über fundierte Sprachkenntnisse, Fachwissen und Erfahrung in der Übersetzung amtlicher und juristischer Texte.
Jede Übersetzung enthält:
-
den Beglaubigungsvermerk,
-
Stempel und Unterschrift des vereidigten Übersetzers,
-
eine Kennzeichnung der Originalsprache und der Vollständigkeit.
Qualitätsmanagement nach ISO 17100
Wir arbeiten nach der internationalen Qualitätsnorm ISO 17100. Das bedeutet:
-
Übersetzung durch qualifizierte, geprüfte Übersetzerinnen und Übersetzer
-
Zweite Revision durch unabhängige Fachkraft
-
Dokumentierte Terminologie- und Qualitätssicherung
-
Lückenlose Projektkontrolle durch zertifiziertes Managementsystem
Diese Prozesse gewährleisten fehlerfreie, nachvollziehbare und rechtssichere Übersetzungen.
Datensicherheit nach ISO 27001
Amtliche Dokumente enthalten oft persönliche und vertrauliche Informationen. Wir behandeln Ihre Daten mit höchster Sorgfalt und verschlüsseln jede Übertragung.
Unsere Informationssicherheitsprozesse entsprechen ISO 27001 und der DSGVO. Auf Wunsch löschen wir alle Daten nach Abschluss des Auftrags vollständig.
Beglaubigung, Apostille und Legalisation
Für internationale Zwecke (z. B. Vorlage in Griechenland oder bei ausländischen Behörden) kann zusätzlich eine Apostille oder Legalisation erforderlich sein.
Wir informieren Sie über die Anforderungen des Ziellandes und übernehmen bei Bedarf die komplette Abwicklung.
So funktioniert die Online-Abwicklung
-
Laden Sie Ihre griechischen oder deutschen Dokumente über unser sicheres Online-Portal hoch.
-
Sie erhalten automatisch innerhalb von 60 Sekunden Preis und Lieferzeit.
-
Eine vereidigte Übersetzerin oder ein vereidigter Übersetzer wird Ihrem Auftrag zugewiesen.
-
Übersetzung, Revision und Beglaubigung erfolgen gemäß ISO 17100.
-
Sie erhalten Ihre beglaubigte Übersetzung als PDF oder per Post als Originaldokument.
Wenn Ihr Sprachpaar im Portal nicht angezeigt wird, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail oder telefonisch – wir helfen Ihnen manuell innerhalb weniger Minuten.
Vorteile unserer Übersetzungsagentur
-
Vereidigte Übersetzerinnen und Übersetzer für Griechisch–Deutsch
-
ISO 17100 & ISO 27001 zertifizierte Prozesse
-
Beglaubigte Übersetzungen mit internationaler Anerkennung
-
Preis und Lieferzeit in 60 Sekunden
-
Datenschutz nach DSGVO
-
Express-Service verfügbar
-
Persönlicher Projektservice und Beratung
-
Optional: Apostille oder Legalisation
FAQ – Vereidigter Übersetzer Griechisch–Deutsch
Was ist eine vereidigte Übersetzung
Eine beglaubigte, rechtsverbindliche Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer mit Stempel und Unterschrift bestätigt wird.
Wer darf eine beglaubigte Übersetzung anfertigen
Nur vereidigte oder öffentlich bestellte Übersetzerinnen und Übersetzer.
Werden Ihre Übersetzungen in Deutschland und Griechenland anerkannt
Ja, unsere Übersetzungen werden von Behörden, Gerichten und Universitäten beider Länder akzeptiert.
Wie schnell kann ich eine Übersetzung erhalten
Preis und Lieferzeit werden automatisch innerhalb von 60 Sekunden berechnet. Express-Service verfügbar.
Welche Dokumente können übersetzt werden
Geburts-, Heirats-, Studien-, Gerichts- und Handelsdokumente, Verträge, Bescheide u. v. m.
Wie werden meine Daten geschützt
Nach ISO 27001, DSGVO-konform, verschlüsselte Übertragung und sichere Speicherung.
Kann ich meine Übersetzung digital erhalten
Ja, als zertifizierte PDF-Datei oder als unterzeichnetes Original per Post.
Bieten Sie Apostillen und Legalisationen an
Ja, wir übernehmen die Organisation auf Wunsch.
Wie überprüfe ich die Qualifikation des Übersetzers
Alle vereidigten Übersetzer sind bei Landgerichten oder Justizbehörden registriert.
Welche Sprachrichtungen bieten Sie an
Griechisch–Deutsch, Deutsch–Griechisch sowie über 90 weitere Sprachpaare.
Wie erfolgt die Bezahlung
Per Kreditkarte, PayPal, Banküberweisung oder für Firmen auf Rechnung.
Wie wird die Qualität kontrolliert
Durch ISO 17100-Prozesse: Übersetzung, Revision, Endkontrolle.
Sind Ihre Übersetzungen international anerkannt
Ja, unsere beglaubigten Übersetzungen werden weltweit akzeptiert.
Kann ich meine Unterlagen vertraulich senden
Ja, über unser sicheres Online-Portal.
Was mache ich, wenn mein Sprachpaar im Portal fehlt
Kontaktieren Sie uns per E-Mail oder telefonisch – wir helfen Ihnen manuell innerhalb weniger Minuten.


















