Vereidigter Übersetzer Spanisch Deutsch – beglaubigte Übersetzungen mit Anerkennung
Wer eine beglaubigte Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche oder umgekehrt benötigt, braucht einen Dienstleister, der Präzision, rechtliche Anerkennung und absolute Vertraulichkeit garantiert. Unsere vereidigten Übersetzer Spanisch Deutsch sind von deutschen Gerichten autorisiert und dürfen beglaubigte Übersetzungen mit Stempel und Unterschrift anfertigen. Diese werden deutschlandweit von Ämtern, Behörden, Universitäten und Gerichten anerkannt.
Spanisch ist nicht nur eine der meistgesprochenen Sprachen weltweit, sondern weist auch regionale Besonderheiten in Spanien und Lateinamerika auf. Unsere Fachübersetzer arbeiten ausschließlich in ihrer Muttersprache und verfügen über fundierte Kenntnisse in Recht, Verwaltung und Wirtschaft. So gewährleisten wir, dass jede Übersetzung sowohl sprachlich präzise als auch rechtlich belastbar ist.
Übersetzungsportal – so einfach bestellen
Damit Ihre beglaubigte Übersetzung schnell und sicher erstellt wird, nutzen Sie unser Online-Portal:
-
Innerhalb von 60 Sekunden ein individuelles Angebot erhalten
-
Auftrag online bestätigen
-
Bearbeitung durch vereidigte Spanisch-Übersetzer
-
Lieferung der fertigen Übersetzung als PDF per E-Mail
-
Auf Wunsch zusätzlich beglaubigtes Original per Post
-
Rechnung automatisch mit der Auftragsbestätigung
-
Zahlung bequem per Rechnung, Kreditkarte oder PayPal
So erledigen Sie Ihre Bestellung mit wenigen Klicks – ohne Papierkram und ohne lange Wartezeiten.
ISO 17100 – geprüfte Übersetzungsqualität
Unsere Zertifizierung nach ISO 17100 garantiert Ihnen höchste Qualität bei jeder Übersetzung. Diese internationale Norm legt detaillierte Anforderungen für Übersetzungsprozesse fest.
Für Sie bedeutet das:
-
Übersetzungen werden ausschließlich von akademisch ausgebildeten Muttersprachlern erstellt.
-
Jede Übersetzung durchläuft eine zusätzliche Prüfung nach dem Vier-Augen-Prinzip.
-
Terminologische Konsistenz wird durch Translation-Memory-Systeme gewährleistet.
-
Alle Arbeitsprozesse sind dokumentiert, standardisiert und jederzeit nachvollziehbar.
Die Zertifizierung nach ISO 17100 gibt Ihnen die Sicherheit, dass Ihre Übersetzung nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch nachweislich nach internationalen Standards erstellt wurde. Das ist besonders wichtig bei beglaubigten Übersetzungen, die rechtliche Wirkung entfalten.
ISO 27001 – Sicherheit und Vertraulichkeit
Ihre Dokumente enthalten oft sensible Informationen, die maximalen Schutz verdienen. Mit unserer ISO-27001-Zertifizierung erfüllen wir den international anerkannten Standard für Informationssicherheits-Managementsysteme.
Das bedeutet konkret:
-
alle Daten werden verschlüsselt übertragen und gespeichert
-
Verarbeitung erfolgt streng nach DSGVO-Vorgaben
-
Zugriff nur für autorisierte Mitarbeiter
-
regelmäßige Sicherheitsprüfungen und externe Audits
Damit stellen wir sicher, dass Ihre persönlichen Unterlagen während des gesamten Übersetzungsprozesses in sicheren Händen sind.
Welche Dokumente übersetzen wir Spanisch Deutsch beglaubigt?
Unsere vereidigten Übersetzer fertigen beglaubigte Übersetzungen für viele verschiedene Dokumente, darunter:
-
Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden
-
Scheidungsurteile und Gerichtsbeschlüsse
-
Zeugnisse und Diplome
-
Arbeitszeugnisse und Zertifikate
-
Verträge, Vollmachten und notarielle Urkunden
-
Führerscheine und amtliche Bescheinigungen
Alle beglaubigten Übersetzungen sind in Deutschland offiziell anerkannt und oft auch im Ausland gültig.
Sprachenvielfalt – mehr als Spanisch Deutsch
Neben Spanisch Deutsch bieten wir beglaubigte Übersetzungen in über 60 weiteren Sprachen an, darunter Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Arabisch, Russisch, Chinesisch und viele mehr. Damit sind wir auch für internationale Projekte bestens aufgestellt.
Lieferzeiten und Ablauf
Die Bearbeitungszeit hängt vom Umfang und Fachgebiet ab. Kleinere Dokumente wie Urkunden oder Zeugnisse übersetzen wir meist innerhalb weniger Werktage. Sie erhalten Ihre Übersetzung als PDF per E-Mail und, falls erforderlich, auch im Original per Post.
FAQ – Vereidigter Übersetzer Spanisch Deutsch
Was ist ein vereidigter Übersetzer?
Ein vereidigter Übersetzer ist von einem deutschen Gericht ermächtigt, beglaubigte Übersetzungen mit Stempel und Unterschrift anzufertigen.
Werden beglaubigte Übersetzungen Spanisch Deutsch anerkannt?
Ja, sie sind bei allen deutschen Behörden, Gerichten und Universitäten gültig.
Kann ich die Übersetzung online bestellen?
Ja, Sie können Ihre Dokumente direkt über unser Portal hochladen.
Wie erhalte ich ein Angebot?
Nach dem Upload bekommen Sie in nur 60 Sekunden ein individuelles Angebot.
Wie lange dauert die Übersetzung?
Die meisten Aufträge werden innerhalb weniger Werktage abgeschlossen.
Kann ich mehrere Dokumente gleichzeitig hochladen?
Ja, unser Portal erlaubt den sicheren Upload mehrerer Dateien.
Wie erhalte ich die fertige Übersetzung?
Als PDF per E-Mail und auf Wunsch zusätzlich als Original per Post.
Sind meine Daten sicher?
Ja, dank ISO 27001 und verschlüsselter Übertragung sind Ihre Daten geschützt.
Welche Dokumente übersetzen Sie?
Urkunden, Zeugnisse, Verträge, Gerichtsdokumente, Führerscheine und mehr.
Übersetzen Sie auch vom Deutschen ins Spanische?
Ja, wir bieten Übersetzungen in beide Richtungen: Spanisch Deutsch und Deutsch Spanisch.
Wie hoch sind die Kosten?
Die Preise richten sich nach Umfang, Sprache und Fachgebiet. Sie erhalten Ihr Angebot sofort online.
Welche Zahlungsmöglichkeiten gibt es?
Rechnung, Kreditkarte oder PayPal.
Wann erhalte ich die Rechnung?
Die Rechnung wird automatisch mit der Auftragsbestätigung verschickt.
Arbeiten Sie auch für Unternehmen?
Ja, wir übersetzen für Privatpersonen, Unternehmen, Kanzleien und Institutionen.
Sind Ihre Übersetzungen auch im Ausland gültig?
Ja, oft auch international, in manchen Fällen ist eine Apostille oder Legalisation erforderlich.