Beglaubigte Übersetzungen Deutsch–Schwedisch – rechtssicher, ISO-zertifiziert und anerkannt
Beglaubigte Übersetzungen sind erforderlich, wenn offizielle Dokumente zwischen Deutschland und Schweden verwendet werden. Nur vereidigte Übersetzer dürfen Übersetzungen anfertigen, die von Behörden, Universitäten, Gerichten oder Notaren anerkannt werden.
Unsere beglaubigten Übersetzungen Deutsch–Schwedisch und Schwedisch–Deutsch werden nach den internationalen Standards ISO 17100 und ISO 27001 erstellt. Damit garantieren wir höchste Qualität, geprüfte Datensicherheit und rechtliche Gültigkeit in beiden Ländern.
Über unser digitales Übersetzungsportal können Sie Ihre Dokumente hochladen und innerhalb von 60 Sekunden ein verbindliches Angebot erhalten – schnell, sicher und transparent.
Wann ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich?
Beglaubigte Übersetzungen werden benötigt, wenn offizielle oder rechtliche Dokumente im Ausland verwendet werden sollen. Dazu gehören Urkunden, Zeugnisse, Verträge, Gerichtsurteile, Handelsregisterauszüge oder notarielle Dokumente.
Unsere vereidigten Übersetzer bestätigen mit Stempel und Unterschrift die Übereinstimmung zwischen dem Original und der Übersetzung. Die Dokumente sind damit rechtsgültig und werden sowohl in Deutschland als auch in Schweden anerkannt.
Übersetzungen nach ISO 17100 – geprüfte Qualität
Alle Übersetzungen werden nach der ISO-Norm 17100 angefertigt, die Anforderungen an professionelle Übersetzungsdienstleistungen definiert. Diese Norm garantiert, dass Übersetzungen ausschließlich von qualifizierten Fachübersetzern erstellt und durch eine zweite Person überprüft werden.
Unsere vereidigten Übersetzer sind Muttersprachler und verfügen über Fachkenntnisse in Recht, Technik, Wirtschaft und Medizin. So stellen wir sicher, dass Ihre Übersetzung nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch inhaltlich präzise ist.
Datensicherheit nach ISO 27001
Ihre Dokumente enthalten vertrauliche Informationen, die besonderen Schutz erfordern. Deshalb richten sich unsere Arbeitsprozesse nach ISO 27001, dem internationalen Standard für Informationssicherheits-Management.
Alle Daten werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und ausschließlich von autorisierten Fachpersonen verarbeitet. Datenschutz, Vertraulichkeit und Integrität Ihrer Daten sind jederzeit gewährleistet.
Vereidigte Übersetzer für Deutsch und Schwedisch
Unsere vereidigten Übersetzer sind von deutschen Gerichten oder schwedischen Behörden ermächtigt, offizielle und rechtssichere Übersetzungen zu erstellen. Sie verfügen über langjährige Erfahrung und kennen die rechtlichen sowie sprachlichen Unterschiede zwischen Deutschland und Schweden.
So sind Ihre Übersetzungen formal korrekt, inhaltlich einwandfrei und sofort einsetzbar.
Welche Dokumente werden häufig beglaubigt übersetzt?
Wir fertigen beglaubigte Übersetzungen für eine Vielzahl offizieller Unterlagen an: Geburts- und Heiratsurkunden, Diplome, Zeugnisse, Gerichtsbeschlüsse, Handelsregisterauszüge, Verträge, notarielle Dokumente, Steuerunterlagen und Unternehmensdokumente.
Unsere Fachübersetzer garantieren präzise und rechtlich einwandfreie Übersetzungen für alle behördlichen und geschäftlichen Zwecke.
Digitale und physische Beglaubigungen
Beglaubigte Übersetzungen können sowohl in Papierform (mit Originalstempel und Unterschrift) als auch digital mit qualifizierter elektronischer Signatur erstellt werden. Beide Varianten sind rechtlich gültig und werden von deutschen und schwedischen Behörden akzeptiert.
Wir liefern Ihre Übersetzungen digital per E-Mail oder im Original per Post – sicher, schnell und zuverlässig.
Schneller Online-Service mit Sofortangebot
Über unser Übersetzungsportal laden Sie Ihre Dokumente hoch und erhalten in 60 Sekunden Ihr individuelles Angebot. Sie wählen Sprache, Fachgebiet und Beglaubigung – wir übernehmen den Rest.
Nach Auftragserteilung wird Ihre Übersetzung sofort bearbeitet und termingerecht geliefert.
Ihre Vorteile
Mit unseren beglaubigten Übersetzungen Deutsch–Schwedisch profitieren Sie von ISO-zertifizierter Qualität, geprüfter Datensicherheit und rechtlicher Anerkennung.
Unsere vereidigten Übersetzer garantieren sprachliche Präzision, rechtliche Gültigkeit und schnelle Bearbeitung – ideal für Privatkunden, Behörden und Unternehmen.
Jetzt Angebot in 60 Sekunden erhalten
Laden Sie Ihre Dokumente über unser Übersetzungsportal hoch und erhalten Sie Ihr persönliches Angebot in 60 Sekunden. Alternativ senden Sie Ihre Dateien per E-Mail.
Beglaubigte Übersetzungen Deutsch–Schwedisch – präzise, rechtssicher, ISO-zertifiziert und europaweit anerkannt.
FAQ – Beglaubigte Übersetzungen Deutsch–Schwedisch
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem vereidigten Übersetzer erstellt, der die Übereinstimmung mit dem Original bestätigt.
Wann benötige ich eine beglaubigte Übersetzung?
Wenn Sie Dokumente bei Behörden, Gerichten, Universitäten oder Notaren einreichen müssen – in Deutschland oder Schweden.
Sind Ihre Übersetzungen nach ISO 17100 zertifiziert?
Ja. Alle Übersetzungen werden nach ISO 17100 erstellt und im Vier-Augen-Prinzip geprüft.
Wie wird Datensicherheit gewährleistet?
Unsere Prozesse entsprechen ISO 27001. Alle Daten werden verschlüsselt übertragen und sicher gespeichert.
Sind beglaubigte Übersetzungen digital möglich?
Ja. Digitale beglaubigte Übersetzungen mit elektronischer Signatur sind rechtlich gültig.
Sind Ihre Übersetzungen in Deutschland und Schweden anerkannt?
Ja. Unsere beglaubigten Übersetzungen sind in beiden Ländern und international rechtsgültig.
Arbeiten Sie mit vereidigten Übersetzern?
Ja. Alle beglaubigten Übersetzungen werden von staatlich vereidigten Übersetzern erstellt.
Welche Dokumente können übersetzt werden?
Zum Beispiel Urkunden, Zeugnisse, Verträge, Gerichtsurteile, Steuerunterlagen und Unternehmensdokumente.
Wie lange dauert eine beglaubigte Übersetzung?
Die Bearbeitungszeit hängt vom Umfang ab. Kleinere Dokumente sind meist innerhalb weniger Tage fertig.
Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung?
Der Preis richtet sich nach Sprache, Umfang und Dokumenttyp. Mit unserer Sofortpreisauskunft erhalten Sie Ihr Angebot in 60 Sekunden.
Sind Ihre Übersetzungen vertraulich?
Ja. Wir arbeiten nach ISO 27001, um höchste Datensicherheit und Vertraulichkeit zu gewährleisten.
Benötige ich eine Apostille oder Legalisation?
Für internationale Verwendung kann dies erforderlich sein. Wir beraten Sie dazu gerne individuell.
Sind Ihre Übersetzungen auch für Unternehmen geeignet?
Ja. Wir übersetzen regelmäßig juristische, technische und wirtschaftliche Dokumente für Firmen und Kanzleien.
Können Sie Express-Übersetzungen anbieten?
Ja. Express- und Eilübersetzungen sind auf Anfrage möglich.
Wie sende ich meine Dokumente ein?
Einfach über unser Übersetzungsportal hochladen oder per E-Mail senden. Ihr Angebot wird automatisch erstellt.


















