Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten – rechtssicher und international anerkannt
Beglaubigte Übersetzungen sind erforderlich, wenn amtliche Dokumente in einem anderen Land oder vor einer Behörde vorgelegt werden müssen.
Wir bieten professionelle, beglaubigte Übersetzungen an, die von vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzern erstellt und weltweit anerkannt werden.
Unsere Agentur arbeitet nach ISO 17100 (Qualität in der Übersetzung) und ISO 27001 (Datensicherheit). Damit garantieren wir sprachliche Präzision, Rechtssicherheit und absolute Vertraulichkeit.
Wann ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich
Beglaubigte Übersetzungen sind gesetzlich vorgeschrieben, wenn Dokumente bei Gerichten, Behörden, Universitäten oder Notaren eingereicht werden.
Sie bestätigen, dass der Inhalt der Übersetzung vollständig und korrekt mit dem Original übereinstimmt.
Typische Anwendungsfälle:
-
Einwanderung, Aufenthalts- und Visumsanträge
-
Studien- und Arbeitsaufenthalte im Ausland
-
Eheschließungen, Adoptionen oder Erbschaftsverfahren
-
Gerichtsverfahren oder notarielle Angelegenheiten
-
Unternehmensgründungen und Handelsregistereinträge
-
Internationale Verträge und rechtliche Vereinbarungen
Welche amtlichen Dokumente wir übersetzen
Unsere vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzer erstellen beglaubigte Übersetzungen für:
Personenbezogene Dokumente
Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Scheidungsurteile, Sterbeurkunden, Meldebescheinigungen, Führerscheine, Ausweisdokumente.
Bildungsunterlagen
Schulzeugnisse, Universitätsdiplome, Abschlussurkunden, Arbeitszeugnisse, Studiennachweise.
Rechtliche Dokumente
Gerichtsurteile, Vollmachten, Verträge, notarielle Urkunden, Testamente, Patente.
Unternehmensdokumente
Handelsregisterauszüge, Satzungen, Finanzberichte, Steuerdokumente, Zertifikate.
Behördliche Nachweise
Meldebestätigungen, polizeiliche Führungszeugnisse, Steuerbescheide und Versicherungsunterlagen.
Wer darf beglaubigte Übersetzungen anfertigen
Beglaubigte Übersetzungen dürfen ausschließlich von vereidigten oder öffentlich bestellten Übersetzern angefertigt werden.
Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer sind in Deutschland, Österreich, der Schweiz und zahlreichen weiteren Ländern offiziell ermächtigt.
Je nach Land werden die Übersetzer durch folgende Institutionen zugelassen:
-
Landgericht (Deutschland)
-
Cour d’Appel (Frankreich)
-
Kammarkollegiet (Schweden)
-
ITI (Vereinigtes Königreich)
-
ATA (USA)
-
NAATI (Australien)
ISO 17100 – zertifizierte Übersetzungsqualität
Jede Übersetzung folgt einem festgelegten Qualitätsprozess nach ISO 17100.
Das bedeutet:
-
Übersetzung durch eine qualifizierte, vereidigte Fachkraft
-
Fachliche und sprachliche Revision durch eine zweite Person
-
Endkontrolle durch Projektmanagement
So stellen wir sicher, dass jede Übersetzung vollständig, korrekt und rechtssicher ist.
ISO 27001 – Datenschutz und Vertraulichkeit
Amtliche Dokumente enthalten oft sensible Informationen.
Daher garantieren wir absolute Vertraulichkeit und Informationssicherheit nach ISO 27001.
Alle Daten werden verschlüsselt übertragen, sicher gespeichert und nach Projektabschluss DSGVO-konform gelöscht, sofern gewünscht.
Internationale Anerkennung
Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von Behörden, Gerichten und Universitäten weltweit akzeptiert.
Für bestimmte Länder kann zusätzlich eine Apostille oder Legalisation erforderlich sein – diese kann auf Wunsch von uns organisiert werden.
So funktioniert unser Übersetzungsprozess
-
Laden Sie Ihre Dokumente über unsere sichere Übersetzungsplattform hoch.
-
Sie erhalten Preis und Lieferzeit automatisch in weniger als 60 Sekunden.
-
Eine vereidigte Übersetzerin oder ein vereidigter Übersetzer bearbeitet Ihre Unterlagen.
-
Die Übersetzung wird geprüft, beglaubigt und auf Wunsch apostilliert.
-
Sie erhalten die fertige Übersetzung digital (PDF) oder als Original per Post.
Sollte Ihr Sprachpaar nicht verfügbar sein, kontaktieren Sie uns per E-Mail oder telefonisch – wir helfen Ihnen manuell innerhalb weniger Minuten.
Vorteile unserer beglaubigten Übersetzungen
-
Beglaubigte Übersetzungen durch vereidigte Übersetzerinnen und Übersetzer
-
ISO 17100 und ISO 27001 zertifiziert
-
International anerkannt von Behörden und Gerichten
-
Preis und Lieferzeit in 60 Sekunden
-
Möglichkeit zur Apostille oder Legalisation
-
Express-Service verfügbar
-
Vollständige DSGVO-Konformität
-
Lieferung als PDF oder Original per Post
-
Persönliche Betreuung durch erfahrenes Projektmanagement
FAQ – Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten
Was ist eine beglaubigte Übersetzung
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine offiziell bestätigte Übersetzung eines amtlichen Dokuments, versehen mit Stempel und Unterschrift einer vereidigten Übersetzerin oder eines Übersetzers.
Wer darf beglaubigte Übersetzungen anfertigen
Nur vereidigte bzw. öffentlich bestellte Übersetzerinnen und Übersetzer.
Sind Ihre Übersetzungen anerkannt
Ja, unsere beglaubigten Übersetzungen werden weltweit von Behörden, Gerichten und Universitäten akzeptiert.
Welche Dokumente können Sie übersetzen
Geburts-, Heirats-, Schul-, Steuer-, Handels- und Gerichtsdokumente sowie viele weitere.
Wie schnell erhalte ich meine Übersetzung
Preis und Lieferzeit werden automatisch in 60 Sekunden berechnet. Expressoption verfügbar.
Wie werden meine Daten geschützt
Nach ISO 27001, DSGVO-konform, verschlüsselte Übertragung und sichere Speicherung.
Kann ich meine Übersetzung digital erhalten
Ja, Sie erhalten eine zertifizierte PDF-Datei, auf Wunsch zusätzlich das Original per Post.
Bieten Sie Apostillen und Legalisationen an
Ja, auf Wunsch übernehmen wir die vollständige Organisation.
Wie überprüfe ich die Qualifikation des Übersetzers
Jede vereidigte Übersetzerin ist öffentlich registriert, z. B. bei deutschen Landgerichten.
Welche Sprachen bieten Sie an
Über 90 Sprachkombinationen, darunter Englisch, Französisch, Spanisch, Arabisch, Russisch und Chinesisch.
Arbeiten Sie auch für Unternehmen
Ja, wir übersetzen Handelsregisterauszüge, Verträge und Unternehmensdokumente.
Kann ich Dokumente vertraulich senden
Ja, alle Uploads erfolgen über unsere sichere Online-Plattform.
Wie erfolgt die Bezahlung
Per Kreditkarte, PayPal, Banküberweisung oder für Firmen auf Rechnung.
Sind Ihre Übersetzungen ISO-zertifiziert
Ja, nach ISO 17100 für Qualität und ISO 27001 für Informationssicherheit.
Was mache ich, wenn mein Sprachpaar nicht online angezeigt wird
Kontaktieren Sie uns per E-Mail oder telefonisch – wir helfen Ihnen manuell innerhalb weniger Minuten.
The Native Translator ist eine nach ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsfirma. Wir sind auf qualitativ juristische Fachübersetzungen sowie auf beglaubigte Übersetzungen direkt über das Internet spezialisiert.


















