In der Medizinbranche sind Übersetzungen von hoher Qualität kein Luxus. Sie sind geradezu entscheidend! Wenn Sie ein Handbuch für ein medizinisches Gerät übersetzt haben müssen, oder Berichte über klinische Versuche, Essays, Patentdokumente und ähnliches, so können wir medizinischen Übersetzungen und Übersetzungen für medizinische Geräte zwischen 25 Sprachen liefern - und zwar Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können.
Wir sind nach dem europäischen Standard für Übersetzungsagenturen ISO-17100 sowie nach der nordamerikanischen Norm CAN/CGSB-131.10 zertifiziert. Diese Standards legen nicht nur wie eine ISO-9000-Zertifizierung Anforderungen an den Verwaltungsablauf fest, sondern betreffen den Übersetzungsprozess direkt.
Wir verwenden Translation Memories, die garantieren, dass die Terminologie innerhalb und zwischen Ihren Dokumenten konsistent ist. Aus diesem Grund können wir Übersetzungen auch wiederverwenden, die bereits für Ihr Unternehmen erstellt wurden. So wird der Prozess kosteneffizienter.
The Native Translator ist eine Online-Übersetzungsagentur und Teil der Schweizer The Translator Group. Wir sind zertifiziert nach ISO17100 und der nordamerikanischen Norm CAN/CGSB 131.10 und wir sind unter anderem auf medizinische Übersetzungen spezialisiert.
THE NATIVE TRANSLATOR ist Ihr professionelles Online-Übersetzungsbüro für Übersetzungen mit höchsten Ansprüchen. Ihre Übersetzungen können innerhalb kürzester Zeit bearbeitet werden, da diese umgehend von unserem System einem passend qualifizierten Übersetzer zugeordnet werden. Mit über 5.000 Fachübersetzern haben wir immer den für Sie geeignetsten Experten in über 100 Sprachen zu Verfügung. Mehr Information zu Fachübersetzungen finden Sie auf unseren Seiten.
© 2017 Prologic GmbH · ISO 17100 zertifiziert, Übersetzungsbüro, Übersetzungsdienst, Übersetzungsagentur, Übersetzungsservice